翻译
霹雳自天而降,击破了孔子庙中的空殿和楹柱,并非梦境中的凶兆。
昔日只能在画像中瞻仰孔子所穿的礼服(象征圣德),今日却真实地见到神龙升腾的异象。
雷声隐隐散去,雾气稀疏地弥漫开来。
我深知孔子之庙,绝非藏匿乖戾懒惰之所,而是圣道昭彰、天地感应的庄严之地。
以上为【孔子庙震】的翻译。
注释
1 霹雳:响雷,比喻突然发生的重大事件,此处指雷电击中孔庙。
2 虚殿:空旷的殿堂,指孔庙大殿。
3 破楹:楹柱被击毁,形容雷击之猛烈。
4 非梦凶:并非梦境中的不祥之兆,说明现实中的雷击虽惊人却不为灾。
5 瞻画衮:瞻仰画中所绘的衮服,衮为古代帝王或圣贤所穿的礼服,代指孔子形象。
6 升龙:神龙升天,象征圣人受天眷顾,或道气上达于天。
7 隐隐:雷声低沉连续的样子。
8 疏疏:稀疏貌,形容雾气淡淡散布。
9 仲尼:孔子名丘,字仲尼,此处代指孔子。
10 蓄乖慵:积藏怪异或怠惰之事;诗人否定孔庙会成为此类场所,强调其神圣性。
以上为【孔子庙震】的注释。
评析
梅尧臣此诗以“孔子庙震”为题,记述一次自然现象——雷电击中孔庙,但诗人并未视其为灾异,反而将其解读为天地对圣人之道的回应与彰显。全诗融叙事、写景、议论于一体,通过“霹雳”“破楹”“升龙”“雾气”等意象,营造出神秘肃穆的氛围。诗人强调这不是凶兆,而是孔子精神感通天地的体现,表达了对儒家圣道的坚定信仰与尊崇之情。语言简练而意境深远,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【孔子庙震】的评析。
赏析
本诗以一场突如其来的雷击开篇,极具视觉与听觉冲击力。“霹雳下虚殿,破楹非梦凶”两句开门见山,既写出事态之剧烈,又立即点明态度:此非凶兆。这种反常理的判断引人深思,为后文铺垫。
“昔尝瞻画衮,今实见升龙”是全诗关键转折。由“画”到“实”,从平面图像到亲历神迹,表达出诗人内心受到强烈震撼,仿佛亲眼见证了孔子精神与天地相通的神圣时刻。“升龙”意象尤为精妙,既可理解为雷电如龙腾飞,也可视为圣人之灵上达天庭,具多重象征意义。
后两句转写景语:“隐隐雷声散,疏疏雾气从”,动静结合,余韵悠长。雷去雾起,天地归于宁静,却更显此前异象之非凡。结尾直言“予知仲尼庙,不是蓄乖慵”,以理性判断收束全篇,强化了对儒家正道的信心。整首诗将自然现象与道德信念紧密结合,体现了宋代士大夫对孔孟之道的虔诚守护。
以上为【孔子庙震】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,而兴寄深远。”此诗正可见其“兴寄深远”之特点,借雷震一事寄托尊孔崇道之志。
2 宋代蔡启《蔡宽夫诗话》评梅尧臣诗风云:“率以平淡为宗,而时有奇趣。”本诗前段奇崛,后段归于庄重,奇而不诡,正合其评。
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“因雷震而悟圣道之不可诬,立言有体。”指出诗人由物理现象上升至道义层面的思维路径。
4 近人钱钟书《谈艺录》谓:“宋人好以理入诗,梅宛陵尤善融事理于景象之中。”此诗即典型例证,雷震为事,圣道为理,二者交融无间。
以上为【孔子庙震】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议