翻译
我虽已年老,却有幸与诸兄弟共处其间,今日欣喜得知弟弟中道从外地归来。当初阿连(谢灵运称其弟谢惠连)初显才华时令人欣喜,如今我亦如当年一般为弟之归而心喜。你梦中得“池塘生春草”那样的佳句,才思敏捷,出口成章如唾珠玉,而我也未曾停笔赋诗。你此前居于僻巷,闭门不出,无人叩门,如今却宾朋盈门;昔日林中飞鸟各自分飞,今则群聚成行。归来后又能与同僚共聚畅谈,夜深人静时,月光洒落,朱门敞开也无需关闭,尽显欢洽无间之情。
以上为【依韵和宋次道答弟中道喜还朝】的翻译。
注释
1 白首谬陪兄弟间:诗人自谦年老,却能与兄弟共处,有荣幸之感。“谬陪”为谦辞,意为不配而得此际遇。
2 阿连初喜客儿还:阿连,指南朝谢灵运称其弟谢惠连;客儿,即谢惠连的小名。此处借指宋中道归来,令兄欣喜。
3 池塘梦句君能得:典出谢灵运《登池上楼》中“池塘生春草,园柳变鸣禽”,传为其梦中所得。此处赞宋中道才思敏捷,如有神助。
4 咳唾成珠:比喻言辞华美,出口即佳。出自《庄子·秋水》:“子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾。”后以“咳唾成珠”形容文采斐然。
5 陋巷闭门谁扣扣:化用《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”,指中道此前处境清贫寂寞,无人来访。“扣扣”为拟声词,指敲门声,强调门庭冷落。
6 茂林飞鸟自班班:班班,行列分明貌。喻昔日兄弟分散如林中飞鸟各奔东西,今则重聚。
7 同袍:语出《诗经·秦风·无衣》“岂曰无衣,与子同袍”,原指战友,此处指同朝为官的同僚。
8 月下朱闳不用关:朱闳,朱红色的大门,代指官邸。月夜敞门不闭,象征心境舒畅、人际融洽,无需设防。
9 宋次道:即宋敏求,字次道,北宋文学家,与梅尧臣交好。本诗为和宋次道所作之答诗,其弟中道即宋中道。
10 中道:宋中道,宋敏求之弟,曾外任,此时还朝,故有“喜还朝”之题。
以上为【依韵和宋次道答弟中道喜还朝】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵酬答其弟宋中道还朝之作,情感真挚,语言典雅,既有对亲情的珍视,又有对仕途重逢的欣慰。诗中巧妙化用典故,将个人境遇与历史人物相映照,既赞弟之才德,又抒己之襟怀。全诗结构严谨,由喜弟归来起笔,继而颂其才情,再转至对其过往孤寂与今日荣归的对比,终以同僚欢聚、月夜开扉作结,意境开阔,情味悠长。体现了宋代士大夫重伦理、尚文雅、乐交游的精神风貌。
以上为【依韵和宋次道答弟中道喜还朝】的评析。
赏析
本诗以“喜还朝”为核心情感,通过细腻的典故运用与情景对照,展现出深厚的兄弟情谊与士人之间的精神共鸣。首联以“白首”与“阿连”对举,既见诗人年迈之慨,又托出对弟归来的由衷喜悦,情感层次丰富。颔联连用“池塘梦句”“咳唾成珠”两个典故,极言其弟才思出众,褒奖而不露痕迹,足见笔力。颈联转入对比:“陋巷闭门”与“茂林飞鸟”描绘出中道昔日孤寂漂泊之状,而今归来,则人事更新,气象迥异。尾联写重聚之乐,“同袍会”点明仕途重逢,“月下朱闳不用关”一句尤为精彩,不仅写出环境之清幽,更传达出心灵之开放与信任,余韵悠长。全诗语言凝练,用典贴切,情真意切,是宋代唱和诗中的佳作。
以上为【依韵和宋次道答弟中道喜还朝】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而自然淳实,北宋诗人,罕能继轨。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十六:“此诗典切而情真,‘咳唾成珠’‘池塘梦句’皆用谢氏兄弟事,贴题甚工。”
3 纪昀评《宛陵集》:“语虽平淡,而寄托遥深,此篇以谢家兄弟比宋氏,尤为得体。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“‘月下朱闳不用关’,写出胸次开朗,非久历世故者不能道。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但评梅尧臣诗风云:“淡而实腴,朴而实隽,尤善以古事今情相映发。”可为此诗之注脚。
以上为【依韵和宋次道答弟中道喜还朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议