翻译
厌恶衰老如今已迫近衰颓,孤独寂寞更加令人悲伤。
寒风在夜里突然吹起,过往的一切往事无不涌上心头。
亲手留下的痕迹仍在旧物之上,默默回忆却已不是往昔时光。
梦中相见仍如平常一般,醒来反觉悔恨无法追回。
人生最苦于情感牵累,怎能化作无情的草木石块?
幸而有同住的友人相伴,相互交谈勉强舒展愁容。
以上为【新冬伤逝呈李殿丞】的翻译。
注释
1 恶老:厌恶年老,感叹衰老之苦。
2 逼衰:逼近衰老,指身体和精神日渐衰弱。
3 孤寂:孤独无依,此处兼指生活境况与心理状态。
4 寒风一夜起:象征突如其来的悲感或死亡带来的冲击。
5 穰事:过去的事,往事。穰,通“曩”,从前。
6 手泽:原指先人手迹或遗物上的润泽,引申为亲人的遗物或痕迹。
7 默历:默默回想、追忆。
8 梦寐犹平常:梦中相见如同生前一样自然平常,反衬现实之痛。
9 反悟恨莫追:梦醒后意识到对方已逝,悔恨无法挽回。
10 同舍郎:同住一地的朋友,此处指李殿丞或其他友人。强解颐:勉强欢笑,舒展面部表情以缓解忧愁。
以上为【新冬伤逝呈李殿丞】的注释。
评析
本诗为梅尧臣悼念亡者之作,题中“新冬伤逝”点明时节与哀思,“呈李殿丞”表明是寄赠友人之作。诗人以冬日孤寂之景引出内心深切的哀痛,通过对旧物、梦境的描写,表达对故人往事的无限追思。全诗语言质朴深沉,情感真挚动人,体现了宋诗注重理性和内省的特点。诗人既感慨人生易老、情累难消,又借友情慰藉寻求精神支撑,展现出理性与情感交织的复杂心境。
以上为【新冬伤逝呈李殿丞】的评析。
赏析
这首五言古诗结构严谨,情感层层递进。开篇直抒胸臆,“恶老今逼衰”一句即奠定全诗沉郁基调,将个体生命衰老的无奈与孤独感并置,强化了悲凉氛围。次句“孤寂仍足悲”进一步深化情绪,突出诗人内心的空落与无助。
“寒风一夜起”既是写实,亦具象征意义——寒风象征死亡或变故的突至,引发对往事的全面追忆。“手泽在故物”一句极具感染力,通过触觉记忆唤起深情,体现宋代士人重礼、重情、重记忆的文化心理。而“默历非故时”则点出时间不可逆之痛,今昔对比更显怆然。
梦中相见而醒后悔恨,是悼亡诗常见母题,但“反悟恨莫追”五字尤为沉痛,揭示梦境与现实的巨大落差,凸显理性觉醒后的更深悲哀。
结尾处笔锋一转,由个人哀思转向人际慰藉,“赖有同舍郎”展现诗人并未沉溺于悲痛,而是借助友情寻求解脱,体现宋诗“以理节情”的审美倾向。整首诗语言简练,意境深远,在平实中见深情,是梅尧臣“平淡中有深味”风格的典型代表。
以上为【新冬伤逝呈李殿丞】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于清淡,而能寓巧于朴,得温柔敦厚之遗。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“穷而后工”,谓梅尧臣仕途困顿而诗歌精深,此诗正可见其“工”于抒情。
3 清代纪昀评梅诗:“语虽浅近,意每深厚,北宋诸家,当推为巨擘。”(《瀛奎律髓汇评》)
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“善状难写之情,尤工于哀思之作。”
5 方回《瀛奎律髓》称梅尧臣“得老杜之瘦硬,而去其粗劲;得退之之奇崛,而去其险怪。”此诗虽不奇崛,然情思绵密,可窥其功力。
以上为【新冬伤逝呈李殿丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议