翻译
燕子已随季节归去,秋日的黄莺还在林间啼鸣。
你久居异乡如客寄于梁国,却仍未萌生归隐之心。
徒步前往朋友的居所相聚,远行游历却身无分文。
江君这位长者的情意深厚,请不要深入楚地太远。
以上为【送董传】的翻译。
注释
1 社燕:指春社时飞来的燕子,此处代指候鸟,象征季节更替与人事变迁。
2 秋莺:秋季仍鸣叫的黄莺,反衬孤寂与不归。
3 梁国客:典出《史记·范雎蔡泽列传》,梁孝王好宾客,士多归之。此处借指董传久居他乡为客。
4 不起灞陵心:灞陵为汉文帝陵墓,地处长安附近,后世常用“灞陵”代指归隐或思归之情。此句谓董传虽久客在外,仍未动归隐之念。
5 徒步赴朋馆:形容生活清贫,步行前往友人家中。
6 远游无橐金:橐(tuó),口袋。无橐金即身无盘缠,形容旅途困窘。
7 江君:姓江的友人,可能为董传同行者或当地贤者。
8 丈人:对年长而有德者的尊称。
9 莫入楚乡深:劝告不要深入楚地(今湖北、湖南一带),恐其路远难归,亦有避祸之意。
10 楚乡:古代楚国之地,常被用作贬谪或远行之地的代称,带有凄凉色彩。
以上为【送董传】的注释。
评析
《送董传》是梅尧臣创作的一首五言律诗,以简洁凝练的语言表达了对友人董传漂泊生涯的关切与劝慰。诗中通过自然景物的描写引出人生境遇,借“社燕”“秋莺”点明时节,暗喻人生聚散无常。诗人同情友人长期羁旅、生活困顿,称其“不起灞陵心”,既赞其志节未衰,又含隐隐劝归之意。尾联以“江君丈人意”托出深情厚谊,并劝其勿入“楚乡深”,流露出担忧与挽留之情。全诗情感真挚,语言质朴,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【送董传】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“社燕已归尽”与“秋莺犹绕林”形成对比,既点明时值秋深,又暗示友人如秋莺般滞留不归,含蓄传达出对其漂泊命运的关切。颔联用“梁国客”与“灞陵心”两个典故,一写其羁旅之久,一写其志节之坚,语义双关,耐人寻味。颈联直述其清贫之状,“徒步”“无橐金”寥寥数字勾勒出一个穷且益坚的士人形象。尾联笔锋一转,借“江君丈人”的口吻劝其勿入楚地深处,既是现实关怀,也隐含政治风险或水土不宜的忧虑,情深意切。全诗语言平实而不失典雅,情感内敛而厚重,充分展现梅尧臣“平淡深远”的诗歌风格。
以上为【送董传】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古淡深远,得风人之遗。”此诗正可见其“古淡”之致。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,不事雕琢而味自长。”此诗语言质朴,意境悠远,可为佐证。
3 清代纪昀评梅诗:“简切明白,而自有蕴藉。”此诗叙事抒情结合自然,含蓄而不晦涩,正合此评。
4 《宋诗钞》云:“圣俞(梅尧臣字)诗主理趣,不尚华辞。”此诗无华丽辞藻,而情理兼备,体现宋诗典型风貌。
以上为【送董传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议