翻译
沿着苕溪而行,来到此地时正逢卞山降下细雨。
待到雨停之后走出精舍,心中欣喜能与高僧倾心交谈。
寺院门前的水面如同明镜,天地万物皆可映照其中。
如此清净之境,还能与谁为邻?只见野莲零落,无处可寻。
以上为【访报本简长老】的翻译。
注释
1. 访报本简长老:拜访报本寺的简姓长老。报本寺为古寺名,具体位置或在今浙江湖州一带。
2. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称“欧梅”,为宋诗开风气者之一。
3. 苕溪:水名,分东苕溪与西苕溪,汇入太湖,流经今浙江湖州等地,沿岸多山林寺庙。
4. 卞山:又称弁山,在今浙江省湖州市西北,临近太湖,山中有诸多佛寺,为江南名山之一。
5. 精舍:原指儒家讲学之所,后亦用以指代佛寺或僧人修行之地。此处即指报本寺。
6. 高僧:德行高尚、修行深厚的僧人,指简长老。
7. 若鉴:如同镜子。鉴,古代铜镜,比喻水面清澈平静,能映照万物。
8. 万象:宇宙间一切景象,此处指山水、云天、草木等自然之景倒映水中。
9. 清净:佛教术语,指无烦恼、无杂念的心境,也指环境的幽静无扰。
10. 野莲无处所:野生的莲花散落各处,没有固定的生长之地,暗喻高洁之士不拘形迹,亦有孤寂之意。
以上为【访报本简长老】的注释。
评析
梅尧臣此诗以访僧为题,通过描绘山水清幽之景与禅院静谧氛围,表达对高洁人格与超然境界的向往。全诗语言简淡自然,意境空灵深远,体现出宋诗“以理入诗”又不失诗意的特点。诗人借山水之清、高僧之语、镜水之象、野莲之迹,层层渲染出一种远离尘嚣、归于本真的精神追求。情感含蓄而不直露,寓哲理于景物之中,是典型的宋代山水禅意诗作。
以上为【访报本简长老】的评析。
赏析
本诗以一次山中访僧的经历为线索,结构清晰,由行路、遇雨、谒寺、晤谈、观景逐层展开。首联“比泛苕溪来,初逢卞山雨”点出行程背景,以“泛”字写出悠然之态,“雨”则增添山色迷蒙之感。颔联“雨收精舍出,喜与高僧语”转入人事,一个“喜”字透露出诗人对精神交流的珍视,也暗示俗务烦扰中难得的清欢。颈联“门临水若鉴,万象皆可睹”为全诗写景之眼,以镜喻水,既写其澄澈,更引出“观照”之意——不仅是视觉上的倒影,更是心灵对世界的洞察。尾联“清净欲谁邻,野莲无处所”转为抒怀,前句设问,后句以景作答,野莲自生自灭,不依不系,恰如高僧与诗人共同追求的超脱境界。全诗不事雕琢,却意境浑成,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌风格。
以上为【访报本简长老】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而寓意深远,得风人之旨。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞覃思精微,以平易为工……如‘门临水若鉴,万象皆可睹’,真可观也。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言,梅圣俞最擅场,如《访报本简长老》等作,清远闲澹,深得韦柳遗意。”
4. 清·纪昀评《宛陵集》:“语极清切,而气自沉厚,此宋诗之正宗也。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削华腴,归于真朴,此诗写景寓理,不着痕迹,可见其火候。”
以上为【访报本简长老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议