翻译
从此永远告别清清的溪流,伴随的是被奉为珍馐佳肴的命运。
没有才能追随仙人隐逸山林,也不敢怨恨沦为厨房的牺牲。
乱世之中生命轻贱,难以保全自身;微弱的名声也会招来灾祸的根源。
那些衣冠楚楚之人与盗贼无异,贪婪饕餮只在片刻之间。
以上为【麂】的翻译。
注释
1. 麂(jǐ):一种小型鹿类动物,常栖息于山林,性情温顺,古代被视为野味珍品。
2. 永与清溪别:指麂离开原本生活的清幽溪涧,象征脱离自然本真之境。
3. 蒙将玉馔俱:承蒙被当作精美的食物。“玉馔”指珍贵的饮食,此处暗含讽刺。
4. 无才逐仙隐:自谦无才能如仙人般隐居山林,亦暗示时局不容隐逸。
5. 不敢恨庖厨:虽被宰杀为食,却不敢怨恨,反映弱者在强权下的无奈。
6. 乱世轻全物:乱世之中,保全性命极为困难,“全物”指完整保全生命之物,引申为珍惜生命。
7. 微声及祸枢:轻微的名声或言语也可能成为招致灾祸的关键。“祸枢”即祸患之关键。
8. 衣冠兼盗贼:外表衣冠楚楚的人实际上行为如盗贼一般,批判虚伪士人或权贵。
9. 饕餮(tāo tiè):传说中的贪食恶兽,常用来比喻贪婪之人。
10. 斯须:片刻之间,形容时间极短,强调贪婪享用之短暂与残酷。
以上为【麂】的注释。
评析
杜甫此诗以“麂”为题,借物抒怀,通过一只山中麂鹿的命运,揭示乱世中生命之脆弱与人性之贪婪。诗中“永与清溪别”起笔即充满哀婉,象征自然生灵被迫脱离本真之境;“蒙将玉馔俱”则讽刺其被奉为美食的荒诞命运。诗人以麂自喻,表达才德不足难隐、又不敢抗争的无奈。“乱世轻全物”一句直指社会动荡中个体生命的无足轻重,而“微声及祸枢”更道出言多必失、动辄得咎的现实恐惧。结尾“衣冠兼盗贼,饕餮用斯须”尤为犀利,批判达官贵人表面体面实则如盗贼般残暴贪婪,呼应《左传》“饕餮”典故,深化主题。全诗托物寓意,沉郁顿挫,体现杜甫一贯的忧患意识与深刻洞察。
以上为【麂】的评析。
赏析
本诗为杜甫咏物诗中的深刻之作,借“麂”这一弱小生灵的命运,映射乱世中个体的无助与社会的黑暗。首联以“永与清溪别”营造凄清意境,奠定全诗悲悯基调;“蒙将玉馔俱”则用反讽手法,将血腥的宰杀美化为“玉馔”,揭露人类以文明之名行残暴之实。颔联转为自我剖白,“无才”“不敢”二语看似平淡,实则饱含压抑与屈辱,体现诗人身处乱世的谨慎与痛苦。颈联升华主题,“乱世轻全物”道尽生命在动荡年代的卑微,“微声及祸枢”更进一步揭示言论自由的危险,具有普遍的社会批判意义。尾联锋芒毕露,“衣冠兼盗贼”直斥伪君子之丑态,“饕餮用斯须”以短暂享乐对照长久苦难,强化讽刺力度。全诗结构严谨,由物及人,由表及里,语言凝练而意蕴深远,充分体现杜甫“沉郁顿挫”的诗风及其对现实的深切关怀。
以上为【麂】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此咏物寓慨之作。麂本山林之物,今供庖厨,犹贤者不得安处于世而罹于祸也。‘乱世轻全物’,感时之语;‘衣冠兼盗贼’,刺世之深。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“通篇就一‘麂’字翻出大议论。‘永别清溪’,怜其失所;‘蒙将玉馔’,讥其逢时。五六推开作警语,七八收束到人心风俗,骨力千钧。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“借麂发议,感慨悲凉。‘微声及祸枢’五字,写尽乱世畏祸心情;‘衣冠兼盗贼’,尤见当时名实颠倒。”
4. 《唐诗品汇》(高棅):“少陵咏物,多寓规讽。此诗语虽简,而意甚严,可谓温柔敦厚中含刚正之气。”
以上为【麂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议