我丈时英特,宗枝神尧后。
珊瑚市则无,騄骥人得有。
早年见标格,秀气冲星斗。
事业富清机,官曹正独守。
顷来树嘉政,皆已传众口。
艰难体贵安,冗长吾敢取。
区区犹历试,炯炯更持久。
讨论实解颐,操割纷应手。
垂白乱南翁,委身希北叟。
真成穷辙鲋,或似丧家狗。
秋枯洞庭石,风飒长沙柳。
高兴激荆衡,知音为回首。
翻译
我的丈人您一向才俊英发,是帝尧后裔的宗室支脉。
世上纵然没有珊瑚般稀世之宝,却仍有如騄骥般的良才可得。
早年便显露出超凡风度,英秀之气直冲星斗之间。
为官勤于政务,心怀清明机要,恪守职责,独当一方。
近来施行善政,德声早已广传人口。
时局艰难,贵在安守本分;冗长仕途,我不愿苟且求进。
虽仍卑微辗转于试用之职,却目光明亮、意志坚定持久。
议论国事令人开颜解颐,处理难题更是游刃有余。
箱中积存着讽谏之书,宫门森严却难阻忠言上达。
虽入幕府却未能尽展才华,执掌大权者又有谁能与您相配?
亲友询问我漂泊境况,您却广施仁爱,怜惜我这衰老之人。
我已是鬓发斑白、流落江南的老翁,却向往北方高士那般清静自持。
真如困于干涸车辙中的鲋鱼,又似无家可归的丧家之犬。
秋日枯竭的洞庭山石,寒风萧瑟的长沙柳树,皆映照我凄凉心境。
然而您的高情逸兴激荡荆衡大地,若有知音,定会为之回首动容。
以上为【奉赠李八丈判官】的翻译。
注释
1. 丈:对年长男子的尊称,此处指李八丈。
2. 英特:英才杰出。
3. 宗枝神尧后:指李姓为唐室宗亲,唐祖追认老子李耳,远溯至帝尧,故称“神尧后”。
4. 珊瑚市则无:比喻稀世之宝世间难觅。
5. 騄骥:良马名,喻杰出人才。
6. 标格:风度仪表,品格气质。
7. 清机:清明机要,指政务精要。
8. 嘉政:善政,美政。
9. 体贵安:谓处艰难之时,贵在安守本分。
10. 冗长吾敢取:意谓不愿在冗杂漫长的仕途中苟且求进。
以上为【奉赠李八丈判官】的注释。
评析
此诗为杜甫赠予李八丈(李判官)之作,借以抒写自身漂泊困顿之悲,同时高度赞颂李氏的才德与政绩。全诗情感深沉,结构严谨,前半极力称扬李八丈的出身、才识与政声,后半转而自伤沦落,形成鲜明对比。诗人以“穷辙鲋”“丧家狗”自比,语极沉痛,凸显乱世士人失路之悲。末尾以“高兴激荆衡,知音为回首”作结,既颂扬对方风范足以感召人心,亦暗含对知音难遇的慨叹。全篇融叙事、抒情、议论于一体,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、情理交融的艺术风格。
以上为【奉赠李八丈判官】的评析。
赏析
《奉赠李八丈判官》是一首典型的杜甫晚年酬赠诗,融合了颂人与自伤双重主题。开篇即以“我丈时英特”起势,突出李八丈的非凡出身与卓越才能。通过“珊瑚市则无,騄骥人得有”的对比,强调人才难得,而李氏正是当代騄骥,足堪重托。继而描写其早年风采、为官操守及政绩卓著,层层递进,塑造出一位德才兼备、勤政爱民的贤臣形象。
诗的后半转入自我抒怀,笔调陡转低沉。“区区犹历试,炯炯更持久”一句,既是自励,亦含无奈。虽心志不灭,却久困下僚,讽谏成箧而不得上达,空有才具却“入幕未展材”。诗人以“穷辙鲋”“丧家狗”自况,典出《庄子·外物》与《史记·孔子世家》,形象地传达出困顿无依、走投无路的悲怆感。结尾两句宕开一笔,以李八丈之“高兴”激荡荆楚大地,呼唤知音回首,既是对友人的极高礼赞,也暗含对自身境遇的无声控诉。全诗语言凝练,用典精切,情感起伏跌宕,典型体现了杜诗“沉郁顿挫”的美学特征。
以上为【奉赠李八丈判官】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗赠李判官,而自叙淹滞之情。‘珊瑚市则无’二句,言世乏奇宝,而良才尚存,寓意深远。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前幅极称李之才德,后幅极写己之困穷。两相对照,愈见穷老之悲。‘穷辙鲋’‘丧家狗’,语极酸辛,非身历者不能道。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘事业富清机,官曹正独守’,写出循吏风范;‘讨论实解颐,操割纷应手’,又见干才。李之为人,跃然纸上。”
4. 《唐宋诗醇》:“慷慨悲歌,情见乎词。杜之赠人诗,多寓身世之感,此尤为沉痛者。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“通体俱佳,尤妙在后幅转折处。自伤之语,不怨不怒,而哀愤交集,得风人之旨。”
以上为【奉赠李八丈判官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议