翻译
闪烁的闪电尚未化作雨点,清凉的晚风已先吹透衣衫。
忽然间云散天开,露出青天的身影,红日虽已西斜,尚留一抹余晖。
蝴蝶成群飞舞聚集成团,蜻蜓双双并翅而翔。
我们谈笑戏谑,浑然不觉天色已晚,最后骑着马在月光下踏归途。
以上为【同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首】的翻译。
注释
1 烁电:闪烁的电光,指雷雨前的闪电。
2 青天忽开影:天空忽然云开雾散,显出清澈的天色。
3 红日尚馀晖:太阳虽将落,仍留有明亮的余光。
4 蛱蝶:即蝴蝶,尤指色彩斑斓的小型蝶类。
5 作团起:成群结队地飞起。
6 相戴飞:互相伴随、比翼双飞,形容蜻蜓成对飞行的姿态。
7 嘲谑:说笑逗乐,带有轻松戏谑之意。
8 不觉夕:不知不觉天已黄昏。
9 跨马月中归:骑马在月光下返回,表现游兴之浓与归途之雅。
以上为【同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人与友人韩氏诸人及孙曼叔于傍晚同游西湖的闲适情景,通过细腻的自然景象描写与人物活动的结合,展现出宋代士人雅集之乐与对自然之美的敏锐感受。全诗语言清新流畅,意境恬淡悠远,以“未雨先凉”“云开日影”等细节体现诗人对气候与光影变化的细致观察,尾联“跨马月中归”更添诗意与潇洒之气,体现了宋诗注重理趣与生活情趣相结合的特点。
以上为【同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首】的评析。
赏析
此诗为梅尧臣典型的写景抒情之作,风格清淡自然,不事雕琢而意趣盎然。首联从天气变化入手,“烁电未成雨”写出夏秋之际雷阵雨将至未至的瞬间,“凉风先入衣”则以触觉传达环境之清幽,引人入境。颔联转写天象:“忽开影”与“尚馀晖”形成明暗交替的视觉层次,展现夕阳穿云的瞬息之美。颈联写生物动态,蛱蝶群飞、蜻蜓并舞,画面生动活泼,富有生趣。尾联由景及人,以“嘲谑”点出友朋欢聚之乐,“不觉夕”三字巧妙过渡到时间流逝,最终以“跨马月中归”收束,勾勒出一幅月下夜归图,余韵悠长。全诗结构紧凑,情景交融,充分体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术追求。
以上为【同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“其诗主于刻意苦吟,务求深远,一洗西昆之习。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》评:“梅圣俞如深山道人,草木自芳,不假脂粉。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十载:“梅诗质实,而有味外之味,非徒摹写景物也。”
4 清代纪昀评其诗风:“平实质朴,而寄托遥深,得风人之旨。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣力矫西昆体之浮艳,主张‘状难写之景如在目前’,此诗正可见其实践。”
以上为【同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议