翻译
我刻意致力于诗歌创作,已有将近三十年。
诗作曾有幸被贤达长者过目品评,却始终未能企及古人的高度。
从前我仰慕荀彧(荀文若)那样的才德之士,也常被人称许如王粲(王仲宣)一般有才。
如今我自愧身份卑微、才识浅薄,却再次蒙受宰相您的厚爱与怜惜。
以上为【谢晏相公】的翻译。
注释
1 向:致力于,倾心于。
2 诗笔:指写诗的才能或诗歌作品。
3 行将:将近,差不多。
4 长者:德高望重之人,此处可能指晏相公或其他前辈文人。
5 及:达到,比得上。
6 肩:比喻地位或成就相当,此处指与古人并肩。
7 荀文若:即荀彧,东汉末年名臣,曹操的重要谋士,以才德著称,为当时士林楷模。
8 王仲宣:即王粲,建安七子之一,才华出众,尤擅辞赋,常被用作文人才士的代称。
9 微贱:地位低微,谦辞。
10 相君:对宰相的尊称,此处指晏殊(一说为晏元献,即晏殊)。
以上为【谢晏相公】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣向当朝宰相谢恩之作,题为《谢晏相公》,表达了诗人对自己文学成就的谦逊态度和对权贵知遇之恩的感激之情。全诗语言质朴,情感真挚,体现了宋代士人“尊贤重道”“谦抑自守”的品格。诗人回顾自己三十余年的诗歌生涯,虽有所成,却仍自觉不及古人,表现出强烈的自我反思意识。同时,通过引用荀彧、王粲等历史人物,既彰显自身志向,又巧妙衬托出对相公赏识的珍视。整体格调谦恭而不失风骨,是典型的宋代酬赠诗风格。
以上为【谢晏相公】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句述己之诗学追求与未达之憾,后四句转而抒情,表达今昔对比与感恩之心。首联“刻意向诗笔,行将三十年”开门见山,点明诗人毕生致力于诗歌艺术,时间跨度之长凸显其执着。颔联“尝经长者目,未及古人肩”笔锋一转,由外在认可转入内在自省,虽得前辈指点,却自认难追先贤,体现宋人崇尚古雅、严于律己的审美取向。颈联用典精当,“荀文若”代表政治理想与道德高度,“王仲宣”象征文学才华,二者结合,展现诗人内外兼修的理想人格。尾联以“惭”“辱”二字收束,极言自身卑微,反衬相公恩德之重,情感深沉而克制。全诗无华丽辞藻,然情真意切,于平淡中见厚重,正合梅尧臣“平淡深远”的诗风主张。
以上为【谢晏相公】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时得风人之旨。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦自言:‘诗家虽率意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“梅圣俞五言古诗最工,此等酬应之作,亦见其谨严有度,不敢放言高论。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有余味,非专事刻画者所能及。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣的诗往往看似平直,实则蕴含深意,善于在日常题材中表现士人情怀。”
以上为【谢晏相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议