翻译
山西世代出李将军这样的将门世家,家族声望显赫,前后多有建功立业之人。
如今你镇守边疆一地,俯瞰边塞险要之地,切莫因长久和平就以为再无战事之忧。
池塘中菰蒲丛生,春色常绿;牛羊隔着河流在暮色云霞中缓缓归来。
你治军简朴自然,能与士卒同心同德;虽不严设刁斗警戒,也已名声远扬。
以上为【送知保定军李太保】的翻译。
注释
1 山西:指太行山以西地区,即今山西一带,宋代为边防重地,多出将领。
2 李将军:借用汉代名将李广典故,泛指善战之将,此处实指李太保家族世代为将。
3 家声前后多功勋:谓李氏家族世代显赫,累立战功。
4 乘一障:镇守一方边塞要地。障,边塞城堡或防御工事。
5 绝塞:极远的边塞,指边疆险远之地。
6 莫以久和无阵云:不要因为长期和平就认为不会再有战争。阵云,战争的征兆,古时认为战前天上有特殊云气。
7 菰蒲:水生植物,菰(茭白)与蒲草,常生于池塘河畔,象征边地宁静之景。
8 牛羊隔河归暮云:化用《诗经·王风·君子于役》“日之夕矣,羊牛下来”,描绘边地牧归景象,暗示和平氛围。
9 简易自能齐士卒:治军简朴平易,却能使士兵齐心。
10 不严刁斗亦名闻:虽不苛严使用军中警戒器具(如刁斗),仍享有声誉。刁斗,古代军中夜间巡更用具,代指军纪严明。
以上为【送知保定军李太保】的注释。
评析
此诗为梅尧臣赠予驻守保定军的李太保所作,是一首典型的边塞赠别诗,兼具颂扬与劝勉之意。诗人通过对李太保家世、职守、治军风格及边地环境的描写,既肯定其将门出身与个人能力,又委婉提醒其居安思危,不可因边境安宁而松懈防备。全诗语言质朴,意境开阔,融合写景、叙事与议论,体现了宋诗“以理入诗”的特点,同时保留了唐人边塞诗的雄浑气韵。
以上为【送知保定军李太保】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联追溯李太保的将门家世,奠定其身份的崇高与历史厚重感。颔联转入现实职责,语气转为警醒,“莫以久和无阵云”一句极具深意,体现诗人对边防形势的清醒认知,也暗含对武将懈怠的担忧。颈联笔锋一转,描绘边地春景:菰蒲青翠,牛羊暮归,一派宁静祥和,反衬出“久和”的现状,也为后文“不严刁斗”埋下伏笔。尾联赞其治军有方,以“简易”“不严”突出其人格魅力与统御智慧,不同于刻板严酷的将领形象,展现出一种儒家理想中的仁将风范。全诗融典故、写景、议论于一体,语言简练而意蕴丰富,充分体现了梅尧臣作为宋诗代表人物“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【送知保定军李太保】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古意苍然,不事雕琢,而神采自远。”此诗正可见其“不事雕琢”而情理兼备之特色。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、韦应物,质而不俚,平而有味。”本诗写边将而不尚豪语,以平实语道出警策之言,可谓“平而有味”。
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“劝诫得体,不阿不亢,真赠人之作。”指出其在颂扬中寓规劝,分寸得当。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及梅尧臣边塞诗时指出:“其写边事,不逞雄词,惟求实录,间有寄托,语重心长。”此诗正合此评。
以上为【送知保定军李太保】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议