翻译
夜间的雨水洒落在青翠的山间,清晨溪水已潺潺流淌。
拂晓时分旌旗轻轻摆动,令人感伤的是在长满浮萍的水洲前与友人分别。
百壶美酒摆在送别的路旁,两支船桨划开春日清晨的薄烟启程远行。
你原本的家业在西河之上,归心似箭,正向着太阳升起的方向而去。
以上为【送刘比部】的翻译。
注释
1 青山夜来雨:指前夜山中降雨,空气清新,山色苍翠。
2 溪水已潺湲:溪水流动的声音,形容水流清澈且持续不断。
3 侵晓:接近天明,拂晓时分。
4 桂旗:疑为“旌旗”之雅称,或借香草装饰的旗帜,象征高洁送别。亦可能为“旆旌”之误写或通假,待考。此处理解为送行时所立之旗。
5 伤离蘋渚前:在长满蘋草的水中小洲前伤感离别。“蘋渚”常用于诗词中象征送别之地。
6 百壶临祖道:古时送行设酒饯别,称“祖道”。百壶极言酒多,表达深情厚谊。
7 两桨破春烟:双桨划船,驶入春晨薄雾之中,描绘启程之景。
8 旧业:原有的家业或故园。
9 西河上:泛指友人故乡所在,具体地望不详,或为虚指西方河流之地。
10 归心向日边:归心指向太阳升起的方向,即东方,暗喻思乡情切;亦可解为心之所向如日之昭昭,志意明确。
以上为【送刘比部】的注释。
评析
《送刘比部》是北宋诗人梅尧臣创作的一首送别诗。全诗以自然景物为背景,融情于景,通过描写雨后青山、溪流潺湲、清晨离别等意象,营造出清幽而略带哀愁的氛围。诗中既有对友人远行的不舍之情,也透露出对其归乡安顿生活的祝愿。语言质朴自然,意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”、“意新语工”的诗歌风格,展现了宋诗注重理趣与写实的特点。
以上为【送刘比部】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景起兴,以“青山”“夜雨”“溪水”勾勒出清新湿润的晨景,既点明时节(春),又渲染了离别的清冷氛围。颔联转入人事,“侵晓桂旗动”写出送行队伍清晨出发的情景,“伤离蘋渚前”则直抒离愁,地点明确,情感细腻。颈联“百壶临祖道,两桨破春烟”对仗工整,视觉与意境兼具:一边是饯别的热闹场面,一边是孤舟启航的静谧画面,动静结合,反衬出离别的复杂情绪。尾联由景及情,点明友人归乡之意,“归心向日边”以宏阔意象收束,使全诗由低回转向明朗,余韵悠长。整体语言简练,不事雕琢而情致深婉,典型体现梅尧臣“以俗为雅,以故为新”的艺术追求。
以上为【送刘比部】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅尧臣集提要》:“其诗主于平谈简远,而寓意深远,一洗西昆体之弊。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“近世诗人皆争构纤微,务为不可知之辞,独圣俞不然。其兴虽迟,而其辞甚工。”
3 清代纪昀评梅诗:“大抵以精思胜,不以神韵胜,然于宋诗中最为正宗。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“去浮靡而归真朴,开有宋一代之风。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,主张‘诗家虽率尔成,遂得名家’,重在情真与自然。”
以上为【送刘比部】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议