翻译
雁荡山头飞来的大雁,仿佛是随着您这位太守一同前来的。秋风既已伴随您来到此地,想必春天到来时,您也定会如雁一般如期归来。朝廷的高位者不会忘记旧日贤才,在清明的时代必定会重用真正有才能之人。您虽长期沉潜于章句之学,年岁渐老,却依然手不释卷,如同车胤囊萤苦读一般勤勉治学。
以上为【送温州楚屯田】的翻译。
注释
1 雁荡山:位于今浙江温州乐清市境内,为著名风景名胜,因山顶有湖,芦苇茂密,结草为荡,南归雁群多栖于此,故称“雁荡”。
2 楚屯田:指姓楚的屯田官,宋代屯田为工部下属官职,掌屯田、营田等事务,此处“屯田”为官职名,具体生平不详。
3 太守:汉代郡守之称,宋代已无此官名,此处为尊称地方官员,实指楚氏任温州地方职官。
4 上宰:指朝廷中的高级执政大臣,如宰相之类,喻掌权者。
5 明时:政治清明的时代,指当今天下有道,贤才可得其用。
6 必用才:必定会任用有才能的人,表达对友人才能被赏识的期待。
7 章句:指儒家经典中的字句训诂之学,泛指读书治学。
8 自于章句老:意为自己在研习经书的过程中渐渐年老,含有岁月蹉跎之叹。
9 经册:儒家经典书籍。
10 向萤开:化用“囊萤映雪”典故,晋代车胤家贫,夏夜以囊盛萤火虫照明读书。此处比喻楚屯田勤学不辍。
以上为【送温州楚屯田】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别温州楚屯田所作,借雁起兴,以雁随人归喻友人去而必返,表达对友人才德的肯定与对其仕途前景的期许。诗中既有对友人高洁品格与勤学精神的赞颂,又暗含劝勉之意:莫因暂时沉沦而自弃,明时终将见用于世。全诗语言质朴而情意深厚,体现了宋诗注重理趣与人格推崇的特点,情感真挚而不失节制,属典型的宋代赠别诗风格。
以上为【送温州楚屯田】的评析。
赏析
本诗以“雁荡山头雁”起笔,巧妙双关:既点明送别之地——温州雁荡山,又以“雁”为象征,寓含季节更替、人事往还之意。大雁随人而来,秋至春回,暗示楚屯田此次赴任非永别,将来必有荣归之日,语气温和而充满希望。颔联承此意,进一步以自然规律类比人生际遇,体现诗人对友人前途的信心。颈联转入议论,强调时代清明,贤才必被擢用,是对友人的鼓励,亦反映宋代士人普遍相信“明君贤臣”相得的政治信念。尾联笔锋一转,写楚氏虽久困章句、年岁已高,仍苦读不倦,如古人囊萤夜读,凸显其坚毅品格。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,最后落脚于人格赞美,层次分明。语言简练,用典自然,毫无雕饰之感,正合梅尧臣“平淡深远”的诗风追求。
以上为【送温州楚屯田】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以平淡质直为宗,不尚华靡。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能超越诸子者,以其状物情态,穷极精巧,而不见雕琢之迹。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗如陶韦,得味外味,近世所罕见。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有余情,尤长于赠答唱酬之作。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“寄情深远,语近而旨远,宋初诗人,当推此公为冠冕。”
以上为【送温州楚屯田】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议