翻译
淮南地区树叶飘动,秋意惊心,淮上的田屯官员赴任楚州。
高高的船帆从天边扬起,沙洲边等候的官吏前来迎接。
夜晚潮水漫过废弃的堤坝,秋月清辉洒满孤寂的城池。
正期待如文翁般的教化降临此地,因为历来楚地民风轻浮少礼。
以上为【魏屯田知楚州】的翻译。
注释
1 魏屯田:姓魏的屯田员外郎,唐代以来设屯田郎中、员外郎掌管屯田事务,宋代沿置,此处指魏某以屯田官职出任地方。
2 楚州:唐代至宋代州名,治所在今江苏淮安一带,地处淮河下游,属淮南东路。
3 淮南木叶惊:化用《楚辞·九歌》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,形容秋风吹动树叶,有萧瑟之感。
4 淮上使君行:使君,汉代称刺史为使君,后世用作对州郡长官的尊称;此处指魏某赴任楚州。
5 天外高帆出:形容船行遥远,帆影自天边而来,暗示旅途漫长。
6 沙头候吏迎:沙头,水边沙洲;候吏,迎候官员的地方小吏。
7 夜潮通废埭:潮水在夜间漫过废弃的拦水坝;埭(dài),土坝,用于蓄水或调节航运。
8 秋月满孤城:秋月照彻孤城,营造清冷孤寂之境。
9 正迟文翁化:正期待着像文翁那样的教化;文翁,西汉蜀郡太守,兴办教育,移风易俗,为后世称颂。
10 从来楚俗轻:自古以来楚地民风轻佻浮薄,缺乏礼教约束;语含批评,亦见诗人对教化的重视。
以上为【魏屯田知楚州】的注释。
评析
这是一首送别兼寄望之作,诗人梅尧臣以魏某赴任楚州为背景,描绘了沿途景物与地方风俗,并寄托了对治理者施行教化的深切期望。全诗情景交融,前四句写行旅之景,后四句转入抒怀与议论,结构严谨,语言简练而意味深远。通过“夜潮”“秋月”等意象渲染出清冷孤寂的氛围,反衬出政治理想的迫切。末联用“文翁化”典故,强调教化之功,批判“楚俗轻”的弊端,体现出儒家士大夫的治世情怀。
以上为【魏屯田知楚州】的评析。
赏析
本诗以五言律诗形式写成,格律工整,意境深远。首联“淮南木叶惊,淮上使君行”即以秋景烘托离情,木叶惊飞不仅点明时令,更暗含人事变迁之感。“天外高帆出,沙头候吏迎”一联视野开阔,由远及近,写出使者威仪与地方恭迎之态,具画面感。颔联写夜景,“夜潮通废埭”既写自然景象,又隐喻旧制已废、需新政重立;“秋月满孤城”则转为静谧凄清,烘托出治政之任重道远。尾联直抒胸臆,借用“文翁化”典故,表达对良吏推行教化的殷切希望,同时指出“楚俗轻”的社会现实,体现诗人关注风俗、重视教化的儒家立场。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言凝练而不失深意,是宋代赠别诗中的佳作。
以上为【魏屯田知楚州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣诗务求深远,不尚华靡,此作情景相生,而寄意于教化,可见其志。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞五言律最工,如‘夜潮通废埭,秋月满孤城’,清迥绝俗,得杜陵遗意。”
3 《苕溪渔隐丛话·后集》卷二十六载:“圣俞每以理胜,不专事雕琢。‘正迟文翁化,从来楚俗轻’,直指风俗,有补于世。”
4 《四库全书总目提要·宛陵集》云:“其诗主于说理叙事,而能不失风旨,如此篇托兴深远,非徒咏行役而已。”
以上为【魏屯田知楚州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议