翻译
铁瓮城所在的山与群山不同,这里的寺庙也非其他寺庙可比。
它没有面向江面却依然气势雄伟,四周林木繁茂,倒映在清澈的水中。
南泠渡口遥隔吴地都会,北渡则通向扬子江。
再看那江上往来不息的船只,上下航行的帆影,日日如此,何曾停歇。
以上为【和颖上人南徐十咏铁瓮城】的翻译。
注释
1 颖上人:僧人名号,生平不详,应为与梅尧臣交游之僧。
2 南徐:南朝刘宋置南徐州,治所在京口(今江苏镇江),后世沿称南徐。
3 铁瓮城:古城名,位于今江苏镇江北固山前峰,相传为三国孙权所筑,因其坚固如铁瓮而得名。
4 山与众山殊:指北固山地势险峻,形势特殊,不同于一般山岭。
5 寺非诸寺拟:寺庙建筑庄严独特,不可与其他寺庙等量齐观。
6 无面不当江:虽未正对长江,却仍控扼江防要地,气势逼人。
7 照水:林木倒映水中,形容环境清幽。
8 南泠:即南泠渡,在镇江附近,为古代重要渡口。
9 吴会:泛指吴地都会,此处或指苏州、南京一带。
10 扬子:扬子江,即长江下游段,自瓜洲至入海口。
以上为【和颖上人南徐十咏铁瓮城】的注释。
评析
梅尧臣此诗以简洁凝练的语言描绘了南徐(今镇江)铁瓮城的地理形胜与人文景观。全诗紧扣“殊”“拟”二字展开,突出其独特性:山势险要、寺宇庄严、水陆交汇、舟楫繁忙。诗人通过空间的铺展——从山寺到江流,从南泠到北渡,再到江上帆影,构建出一幅动静结合、层次分明的城市山水图景。语言质朴而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚写实的风格特征。末句“日日何常已”暗含对人事变迁、时光流转的静观与思索,余韵悠长。
以上为【和颖上人南徐十咏铁瓮城】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,结构严谨,层次清晰。首联以“殊”“拟”起笔,总领全篇,强调铁瓮城在自然与人文上的独特地位。颔联写景,一写山势之险,一写林水之秀,“无面不当江”一句尤为精警,写出虽未正面迎江,却仍居高临下、控江守险的军事地理优势。颈联转入空间拓展,由近及远,点出南北交通之枢纽地位,展现其作为漕运与军事重镇的功能。尾联以“上下帆”收束,将视线引向江面,帆影不绝,暗喻人事往还、时代更迭之不息。全诗寓静于动,寓情于景,既写实景,又含哲思,体现了梅尧臣“平淡中见深意”的诗歌美学。其用语简练,不事雕饰,却气象宏阔,堪称咏城诗中的佳作。
以上为【和颖上人南徐十咏铁瓮城】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,故格调遒上,无轻靡之习。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自刻琢,尤长于五言。”
3 清代沈德潜《说诗晬语》:“宋人五言古,必以梅圣俞为冠冕,质而不俚,简而有理。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“写景处寥寥数语,而形势毕现,真有尺幅千里之势。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》:“此等诗看似平直,实则骨力内含,非浅学者所能仿佛。”
以上为【和颖上人南徐十咏铁瓮城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议