翻译
早晨还看见谏官被驱逐,傍晚你的奏章就获罪贬官。
趋附权势对世人来说很容易,坚守道义对你而言却格外艰难。
宁愿做一块沉入泥中的美玉,也不愿成为取悦水边的香草。
心中明白终有归来的日子,时常抬头凝望斗宿与牛宿的方向。
以上为【闻尹师鲁谪富水】的翻译。
注释
1. 尹师鲁:即尹洙,字师鲁,北宋文学家、政治家,以刚直敢言著称,因直言进谏触怒权臣而被贬。
2. 谪富水:指尹洙被贬至富水(今湖北境内),具体地点或为郢州(古属富水流域)。
3. 朝见谏臣逐:早晨看到其他谏官被驱逐,暗喻政治环境恶劣。
4. 暮章从谪官:傍晚你的奏章一上,随即遭贬。“暮”极言获罪之速。
5. 附炎:依附权势,比喻趋炎附势之人。
6. 抱义:坚守道义,指坚持正直立场。
7. 沉泥玉:比喻贤才虽遭埋没仍不失其高贵品质。
8. 媚渚兰:取悦于水边之人之兰草,喻指为迎合世俗而丧失节操者。
9. 斗牛:星宿名,斗宿与牛宿,古人常以“观斗牛”表达对远方故人或朝廷的思念与期待。
10. 归有日:相信尹洙终将被召回朝廷,含有坚定信念之意。
以上为【闻尹师鲁谪富水】的注释。
评析
《闻尹师鲁谪富水》是北宋诗人梅尧臣为友人尹洙(字师鲁)被贬而作的一首五言律诗。全诗情感真挚,既表达了对友人遭遇不公的深切同情,也高度赞扬了其坚守节操、不阿权贵的高尚品格。诗人通过鲜明的对比和象征手法,凸显了士大夫应有的道德操守,并寄托了对未来重逢的期盼。语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚气节的特点。
以上为【闻尹师鲁谪富水】的评析。
赏析
此诗以简洁凝练的语言抒发深沉情感,结构紧凑,层次分明。首联以“朝见”“暮章”对举,突出政治迫害之迅速与残酷,营造出压抑氛围,也反衬出尹洙敢于直言的勇气。颔联转入议论,“附炎人所易,抱义尔惟难”,一“易”一“难”形成强烈对比,深刻揭示世态炎凉与士人操守之可贵。颈联运用比喻,“沉泥玉”与“媚渚兰”构成高洁与卑俗的对照,彰显诗人对人格尊严的推崇。尾联笔锋转柔,以“心知归有日”传递希望,结句“时向斗牛看”含蓄隽永,既有对友人的牵挂,亦寓忠魂不忘君国之意。全诗融叙事、抒情、议论于一体,充分展现梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【闻尹师鲁谪富水】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实有深味,如‘宁作沉泥玉,无为媚渚兰’等句,皆足以砥砺名节。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“其兴喻比物,常得于率然,而卒归乎道德教化。”(可旁证此诗立意)
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接评此诗,但其论梅诗云:“宋人五言古渐趋枯淡,独梅圣俞能以朴里见长。”此评适用于本诗语言风格。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣关心时政,同情正直人士之遭遇,此类赠答诗往往情真意切,不事雕饰。”此语恰合本诗主旨。
以上为【闻尹师鲁谪富水】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议