翻译
清晨江上的船帆刚刚扬起,城郊的门扉还冷清未开。
村落稀疏,黄叶纷纷飘落;原野宁静,白鸥缓缓飞来。
柱下石础湿润,但尚未完全潮湿,云层渐散,天色似晴又似将雨,欲归还转。
巫山之冬真是令人惊异,昨夜竟传来奔腾的雷声。
以上为【朝二首】的翻译。
注释
1. 浦帆:江边水滨的船帆。浦,水边之地。
2. 晨初发:清晨刚刚启程。
3. 郊扉:城郊的门户,指城外人家的门。
4. 村疏:村落稀少,人烟稀落。
5. 野静:原野寂静。
6. 础润:柱下石墩潮湿,古人有“月晕而风,础润而雨”之说,喻天气将变。
7. 休全湿:还未完全湿透,暗示雨未至。
8. 云晴欲半回:云开似晴,却又似将转阴。“半回”谓天气变化不定。
9. 巫山:位于今重庆与湖北交界,杜甫当时居于夔州,地近巫山。
10. 奔雷:迅猛的雷声。冬雷罕见,故称“可怪”。
以上为【朝二首】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年流寓夔州时所作,题为“朝二首”之一,描写清晨所见之景与自然变化,语言简练而意境深远。全篇以早景入笔,通过细微物象展现冬日清晨的清冷氛围,并在结尾突转,以“昨夜有奔雷”打破冬日常态,引发对自然异常现象的感慨。诗中融合视觉、听觉与气候感受,体现杜甫观察细致、情感内敛而又心系天地的诗人特质。虽为写景小诗,却暗含时序错乱、世事无常之叹,与其晚年心境相呼应。
以上为【朝二首】的评析。
赏析
本诗以时间为序,描绘清晨由静至动的自然图景。首联“浦帆晨初发,郊扉冷未开”,从动态的行舟与静态的闭户对比中,勾勒出清晨的冷寂氛围,亦隐含旅人独行的孤影。颔联“村疏黄叶坠,野静白鸥来”,进一步以疏村、落叶、静野、白鸥等意象铺展一幅萧瑟而宁谧的冬晨画卷,视听交融,动静相生。颈联转入气候描写,“础润休全湿,云晴欲半回”,细腻捕捉天气将雨未雨之态,体现诗人对自然征兆的敏锐感知。尾联陡然一转,以“巫山冬可怪,昨夜有奔雷”收束,冬雷本属反常,既写实又寄慨,或暗喻时局动荡、天地失序,与诗人漂泊无依之感相契。全诗语言质朴,结构紧凑,于寻常景中见奇趣,于静谧中藏惊雷,正是杜甫晚年“老去诗篇浑漫与”却“语不惊人死不休”的艺术体现。
以上为【朝二首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此公在夔州所作。冬雷非时,故曰‘可怪’。通章写早景,而气候之变幻已具其中。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前六句皆写朝景,后二句忽提‘昨夜’,跌宕有致。‘奔雷’二字,振起全神。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“写景清绝,而‘可怪’二字,含无限感叹。冬雷兆变,恐非吉征,公盖有所感而言。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“看似平直,而气象自殊。结语突兀,令人竦然。”
以上为【朝二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议