翻译
您谈笑之间便能处理各种事务,写诗的才情可比元和年间的名家,书法亦有永和年间王羲之的风致。五个夜晚的灯会纵情游赏,姑且与百姓同乐;多得一年灯期也不算过分。此刻您的仪仗在夜中仍停留守护,来年春日人们将骑着骏马踏晓露赏花。白发的老农相互交谈:看灯回来后就要赶紧去种田了。
以上为【和张秘丞灯夕韵四首】的翻译。
注释
1 君侯:对尊贵官员的敬称,此处指张秘丞。
2 谈笑该能事:言其从容应对政务,才干出众。该,兼备、总括之意。
3 诗到元和字永和:元和为唐宪宗年号,文学兴盛,尤以韩愈、白居易为代表;永和为东晋穆帝年号,王羲之《兰亭序》书于此年,代指书法之美。此句赞美其诗文与书法皆佳。
4 五夜纵游聊与众:指元宵节连续五晚的灯会活动,与民同乐。
5 一年更借不为多:谓延长灯期一年也不算过分,极言节日之盛与民众之乐。
6 牙旗:古代仪仗中的象牙装饰之旗,象征官员威仪。
7 宵钥:夜间的锁钥,指守夜职责,暗示官员守护安宁。
8 宝马来春蹋晓珂:珂为马勒上的玉饰,晓珂指清晨出行。此句预想来年春日游赏之景。
9 白发老农:代表普通农民,反映基层生活。
10 看灯归去要栽禾:点出节庆之后即需投入农耕,体现农事紧迫。
以上为【和张秘丞灯夕韵四首】的注释。
评析
这首诗是刘克庄为张秘丞所作的唱和诗之一,描绘了灯节期间官民同乐的景象,既赞颂了张秘丞的文才政绩,也展现了节日欢庆与农事劳作的交织。全诗语言平实而意蕴丰富,既有对官员治世有方的称许,又不忘民间疾苦与农耕本务,体现了士大夫阶层对民生的关注。诗人巧妙融合庆典气氛与现实责任,使诗意不流于浮华,具有深厚的社会关怀。
以上为【和张秘丞灯夕韵四首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,结构严谨,层次分明。首联从张秘丞的才华切入,以“元和”“永和”两个文化鼎盛时期作比,凸显其文采风流。颔联转入节庆描写,“五夜纵游”写出灯会之盛,“一年更借”则用夸张手法渲染欢乐氛围,同时暗含对官员宽政惠民的赞许。颈联一转,由虚入实,写官员夜间值守、来春游赏,既显威仪又富人情。尾联尤为精彩,以老农对话收束,将华灯盛宴拉回现实农耕,形成强烈对比,使全诗在热闹中透出清醒,在颂扬中蕴含劝诫。这种由官及民、由乐返实的笔法,正是刘克庄诗歌关注现实、体恤民生的体现。
以上为【和张秘丞灯夕韵四首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此组诗,可见其为刘克庄自编诗集中保留之作,具一定代表性。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而稍欠锤炼。”此诗语意流畅,对仗工稳,正体现其才气所在。
3 宋代唱和诗重典故与格律,此诗用“元和”“永和”双关诗书成就,属典型文人雅趣,符合当时风气。
4 明·胡应麟《诗薮·杂编》称:“宋人酬唱,多务典实,少涉性情。”此诗虽用典,然末句“看灯归去要栽禾”质朴真切,反见性情。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄时指出其“关心民瘼,常于繁华处写凋敝”,与此诗结尾呼应。
以上为【和张秘丞灯夕韵四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议