翻译
你早已如折桂登科,进入仙宫般的仕途,谁料得到如今却辗转于瘴疠弥漫的边远之地。你本应居高位掌政事,如今却只能与山林二松相对,担任卑职。这位士人鼻端何须再加粉饰(喻其才德已足),而我这老书生当年力争荐举你时指头滴血的记忆至今犹新。祝愿你努力在清明时代发出声响,切勿像寒冷中瑟缩的秋虫般只知哀吟。
以上为【送陈亨叔县丞】的翻译。
注释
1 陈亨叔:名不详,字亨叔,南宋人,曾任县丞。
2 县丞:县级副职官员,辅佐县令处理政务。
3 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,江湖诗派代表人物,官至工部尚书,谥文定。
4 折仙桂:比喻科举及第,登进士第。古代称登科为“蟾宫折桂”。
5 月宫:即蟾宫,代指科举高中后的荣耀仕途。
6 瘴烟:南方山林湿热蒸郁之气,古人认为易致疾病,多指岭南等边远荒僻之地。
7 坐看句:意为你本可执掌要职(管□疑为“管钥”或“管枢”之残),却被闲置于孤寂之地。
8 却使崔丞对二松:借用典故,崔丞事迹不详,或为泛指清廉自守之县丞,对二松象征隐逸或孤高清寂。
9 鼻端垩:典出《庄子·徐无鬼》,“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之”,喻技艺高超或人才完美,此处言陈亨叔才德已备,无需修饰。
10 冻蛩:寒天里的蟋蟀,比喻在困境中哀叹之人。
以上为【送陈亨叔县丞】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别友人陈亨叔赴任县丞所作,情感深沉,既有对友人才高命蹇的惋惜,也有对其不坠其志的勉励。全诗用典精当,比喻巧妙,通过“仙桂”“月宫”与“瘴烟”的强烈对比,凸显命运之反差;又以“崔丞对二松”暗寓贤才屈居下僚之憾。尾联劝勉友人奋发有为,莫作悲鸣,体现出诗人对时代与士人命运的深切关怀,风格沉郁而有力。
以上为【送陈亨叔县丞】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“已折仙桂”起笔,突出陈亨叔早年才华出众、仕途光明,继以“安知再转瘴烟中”陡转,形成巨大落差,表达对其贬谪远地的震惊与同情。颔联用“坐看”“却使”形成对照,进一步强化理想与现实的矛盾。“管□封孤□”虽文字有缺,但大意可辨为本应掌权却困守孤职。颈联转写诗人自身,以“指血至今红”极言当年为其力争之激烈与执着,感情真挚动人。尾联由悲转勉,劝其振作于昭代,勿效冻蛩悲鸣,立意高远,体现士人应有的担当精神。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言凝练,用典自然,是宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送陈亨叔县丞】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十四收录此诗,题为《送陈亨叔县丞》,可见为刘克庄亲编诗集所录,真实性无疑。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤平易滑熟。”然此诗沉郁顿挫,不落轻率,属其集中较厚重之作。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“宋人好用事,而造语终不及唐。”此诗用“折桂”“鼻端垩”等典,贴切而不滞涩,可为宋人善用典之例。
4 清·冯班《钝吟杂录》论宋诗云:“后村最工于赠答。”此诗情感真挚,层次分明,确见其赠答诗之长。
5 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,然其所评刘克庄“感慨深沉,时有激昂之语”,正与此诗风格相符。
以上为【送陈亨叔县丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议