翻译
白天的刻漏传来传唤的声音已渐稀疏,春日的旌旗簇拥着仪仗整齐排列。退朝后众人在花丛中散去,回院时沿着柳树边行走,景色迷蒙。楼阁上的残雪融化,使城池显得潮湿;宫中的云层低垂,仿佛离开宫殿缓缓飘去。为避人耳目而焚烧进谏的草稿,骑马归家时天色已晚,正近鸡栖息之时。
以上为【晚出左掖】的翻译。
注释
1. 左掖:唐代称门下省为左掖,因位于皇宫左侧。杜甫时任左拾遗,属门下省,故称“左掖”。
2. 昼刻:白昼的刻漏,古代计时器,用滴水计时,以刻度表示时间。此处指报时的声响。
3. 传呼浅:传唤的声音逐渐稀少,暗示退朝时分已至。
4. 春旗:春季出行时所用的旗帜。
5. 簇仗齐:仪仗队密集整齐。簇,聚集;仗,仪仗。
6. 花底散:退朝后官员们在花间分散离去。
7. 柳边迷:沿柳树小路归院,景色朦胧,路径似有迷离之感。
8. 楼雪融城湿:楼阁上的积雪融化,使城中地面潮湿。
9. 宫云去殿低:宫中低垂的云彩仿佛缓缓离开大殿,营造出静谧压抑的氛围。
10. 避人焚谏草,骑马欲鸡栖:为避免被人察觉,烧掉准备进谏的草稿;骑马回家时,天色已晚,接近鸡归巢之时,喻指归家之迟。
以上为【晚出左掖】的注释。
评析
这首《晚出左掖》是杜甫任左拾遗时所作,描绘了退朝归院的情景,通过对宫廷环境和自身处境的细腻刻画,表达了诗人作为谏官的谨慎与忧思。诗中既有对宫廷仪仗、自然景物的客观描写,又暗含政治氛围的压抑与个人心境的孤寂。尾联“避人焚谏草,骑马欲鸡栖”尤为深刻,既写出谏言难上、心事难言的无奈,也透露出身处权力中心却不得不自我收敛的苦闷,体现了杜甫忠直而又克制的性格特征。
以上为【晚出左掖】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融。首联从听觉与视觉入手,勾勒出宫廷退朝时的秩序井然;颔联以“花底散”“柳边迷”写出退朝归院的动态画面,意境清幽而略带迷离;颈联转写自然景象,“楼雪融”“宫云低”不仅点明早春气候,更以湿冷低沉之景烘托出宫廷氛围的凝重。尾联陡然转入内心世界,“避人焚谏草”一句极具张力,揭示诗人身为谏官却谏言难行的困境,焚烧谏草非因无志,实因时势所迫。结句“骑马欲鸡栖”以日常细节收束,平淡中见深意,暗示公务繁重、归家已晚,亦隐含疲惫与孤独。全诗语言简练,意象丰富,充分展现了杜甫“沉郁顿挫”的风格特质。
以上为【晚出左掖】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写退朝之景,而焚谏草句,见其忧国之心不敢尽言,盖时方多故,言路未开也。”
2. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘楼雪融城湿,宫云去殿低’,写景入微,非身历其境者不能道。”
3. 《读杜心解》(浦起龙):“‘避人焚谏草’五字,写尽拾遗风味。非直畏祸,亦自知言之无益,悲愤交集矣。”
4. 《杜诗镜铨》(杨伦):“前六句皆写景,末二句突然接入心事,顿觉深厚。此少陵所以独步千古也。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“语极工稳,而意极沉痛。焚草一节,可见当时谏臣之难。”
以上为【晚出左掖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议