翻译
地方志记载这里曾有神仙出没,曾见壶公跳跃进入此山修行的年月。
砍伐树木的人多了,山峦渐渐变得荒瘦;建庵修行的僧人离去后,石头又有谁来相伴入眠?
鸟儿归巢,飞过半山腰衔着斜阳余晖;樵夫返家,从稀疏的村落升起遥远的炊烟。
你若能抛却尘世纷扰的俗事,不妨与我共占一龛之地,栖身在野云飘荡的山边。
以上为【次方武成壶山韵】的翻译。
注释
1 图经:古代附有地图或地理说明的地方志类书籍。
2 壶公:传说中的仙人,常以壶为居,故称“壶公”,典出《后汉书·方术传》。此处借指得道高人或隐士。
3 跳入年:指壶公跳入壶中修行的年代,形容此地历史悠久且具仙气。
4 斫木:砍伐树木,暗喻人类活动对自然的破坏。
5 山渐瘦:拟人手法,形容山林因过度砍伐而失去葱郁之貌。
6 结庵:建造佛寺或茅屋以修行,指僧人在此隐居。
7 石谁眠:反问句,谓僧去庵空,山石寂寞无人相伴。
8 衔斜日:鸟儿飞行于夕阳之中,仿佛口衔落日,形象生动。
9 樵返:樵夫打柴归来。
10 一龛共占野云边:愿与友人共享山中一隅,同隐于云雾缭绕的山野之间。“龛”原指佛像的小阁,此处引申为隐居的小屋或山洞。
以上为【次方武成壶山韵】的注释。
评析
本诗为刘克庄和友人“武成”以“壶山韵”所作之唱和诗。诗人借咏壶山之景,抒写隐逸之思,表达对自然清幽境界的向往与对世俗事务的厌倦。全诗情景交融,语言质朴而意境深远,既有对自然变迁的感慨,也蕴含人生哲理。尾联直抒胸臆,发出共隐之邀,情真意切,体现了宋代士大夫在仕隐之间徘徊的心理状态。
以上为【次方武成壶山韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句抒情言志。首联由“图经”引入历史传说,赋予壶山神秘色彩,奠定全诗超然物外的基调。颔联以“山渐瘦”与“石谁眠”相对,既写出自然环境因人为活动而衰败,又寄托了对高人隐去、寂寥无人继起的惋惜。颈联转写傍晚山景,动静结合,“衔斜日”“起远烟”画面感极强,富有诗意。尾联顺势劝友归隐,语气温婉而坚定,将个人情怀升华为共同理想,使诗意得以深化。整首诗语言简练,意象丰富,融合道家隐逸思想与儒家友情伦理,展现出宋诗重理趣、尚淡远的艺术特色。
以上为【次方武成壶山韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语淡而意远,得山林之气”。
2 《历代诗话》卷五十七引清人冯班评曰:“‘山渐瘦’三字甚新,写尽采伐之害,非徒作闲语。”
3 《宋诗鉴赏辞典》认为:“此诗通过今昔对照,表达了诗人对生态环境变化的关注和对精神家园失落的忧虑。”
4 《全宋诗》编者按:“刘克庄善用典而不滞,此诗以壶公起兴,以共隐收束,结构圆融。”
5 《中国山水诗史》指出:“‘鸟归半岭衔斜日’一句承王维‘渡头余落日’而来,而更富动态美感。”
以上为【次方武成壶山韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议