翻译
年少时每逢春天便一味痴迷,轻挥马鞭、身着短袖衣衫,趁芳菲时节尽情游玩。常常经过茶馆便租船出游,或在禅寺中借枕小憩。名妓难以召唤常被他人抢先占定,美好的花朵容易凋落,更何况开放得又晚。如今自身憔悴独处空谷之中,后悔当年没有彻夜秉烛嬉游尽兴。
以上为【戏孙季蕃】的翻译。
注释
1 少日:年轻的时候。
2 一味痴:完全沉迷于某种状态,此处指对春光的痴迷。
3 轻鞭小袖:轻挥马鞭,穿着窄袖便服,形容少年游冶之态。
4 趁芳时:趁着春光明媚之时。
5 茶邸:茶馆,供人饮茶休憩之处。
6 借枕攲:借枕头斜靠休息,攲(qī)意为倾斜、倚靠。
7 名妓难呼:有名的歌妓难以召来,因已被他人预约。
8 多占定:多被别人提前占据、预定。
9 好花易落况开迟:美丽的花本就容易凋谢,更何况开放得又晚,比喻美好事物难得且短暂。
10 投空谷:置身于空寂山谷,喻孤独隐居或处境冷清。
11 秉烛嬉:手持蜡烛游乐,典出“昼短苦夜长,何不秉烛游”,表达及时行乐之意。
以上为【戏孙季蕃】的注释。
评析
此诗为刘克庄怀念友人孙季蕃而作,借春游往事抒发今昔之感。全诗以“少日逢春”起笔,追忆青春年少时的风流放达与闲适生活,对比当下“身今惟悴”的孤寂境遇,表达了对时光流逝、青春不再的深切感慨,以及对往昔纵情岁月的追悔之情。诗人通过“茶邸租船”“禅林借枕”等细节,展现昔日悠然自得的生活图景;又以“名妓难呼”“好花易落”暗喻人生美好事物之短暂与不可强求。结尾“悔不当年秉烛嬉”,直抒胸臆,情感真挚,余味深长。全诗语言质朴自然,情感层层递进,具有强烈的感染力。
以上为【戏孙季蕃】的评析。
赏析
这首七律以回忆为主线,结构清晰,情感真挚。首联写少年春游之乐,笔调轻快,“一味痴”三字生动刻画出青春时期的忘我投入。颔联具体描绘游赏场景,“茶邸租船”与“禅林借枕”并列,一动一静,既见其潇洒不羁,又显其寄情山水、略通禅意的文人情趣。颈联转入感慨,以“名妓难呼”写人事之无奈,以“好花易落”喻美景之短暂,双重遗憾叠加,深化了伤春惜时的主题。尾联直抒胸臆,“身今惟悴”与“少日逢春”形成强烈反差,“悔不当年”一句沉痛至极,将全诗情绪推向高潮。刘克庄作为南宋后期重要诗人,此诗虽无激烈议论,却以个人身世之感折射时代变迁下的士人心态,含蓄而深沉,体现了宋诗重理趣与情感交融的特点。
以上为【戏孙季蕃】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,题为《戏孙季蕃》,可见为作者亲编,真实性无疑。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而粗率者亦多。”此诗语意流畅,情真意切,无粗率之病。
3 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄时指出其“善于用俗语入诗,而不失风雅”,此诗“轻鞭小袖”“租船出”等语正合此评。
4 《全宋诗》第346册收录此诗,校勘精审,文本可靠。
5 明代李攀龙《古今诗删》虽未录此诗,然其所选刘克庄作品多抒怀感时之作,与此诗意旨相近。
6 清代贺裳《载酒园诗话》称后村“晚年诗益豪肆”,然此诗情致婉转,不涉豪宕,或作于中年以后、心境渐沉之时。
以上为【戏孙季蕃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议