翻译
柴草突然燃烧起来,起初并未加以防备;直到井绳和水罐开始发挥作用,才谈论起救火的功劳。堆叠砖瓦作为墙壁,是前人智慧尚未精巧的表现。
以上为【即事十首】的翻译。
注释
1 突薪:灶膛中柴草突然起火,引申为突发灾祸。
2 初不戒:起初没有警惕、防范。
3 绠缶:汲水用具,绠为井绳,缶为瓦制容器,此处指救火工具。
4 始言功:事情发生后才开始谈论功劳。
5 累甓:堆砌砖块。甓,砖。
6 为墙壁:建成房屋的墙垣。
7 前人:指古代先民。
8 智未工:智慧和技术尚不精巧、不成熟。
9 即事:就眼前事物生发感慨,属即景感怀类诗歌。
10 刘克庄:南宋文学家,江湖诗派代表人物之一,诗风沉郁苍凉,多讽喻时政之作。
以上为【即事十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《即事十首》中的一首,借日常琐事寓含深刻哲理。诗人通过“突薪”(突发火灾)与“绠缶”(取水救火工具)的对比,讽刺事后补救、居功自傲的现象;又以“累甓为墙”指出早期建筑技术的原始,暗喻人类文明由简陋逐步发展而来。全诗语言简练,寓意深远,体现宋诗重理趣的特点,反映作者对历史演进与人事行为的冷静观察与批判意识。
以上为【即事十首】的评析。
赏析
本诗以极简笔法勾勒两个生活场景:一是家中失火,初无防备,待灾起后方取水救火,并以此居功;二是古人垒砖成墙,技术粗朴。前者讽刺世人在危机发生后才匆忙应对,且自诩有功,实则暴露其事先疏忽与虚伪心态;后者则从文明发展的角度,指出早期技术的局限性,暗示进步来之不易。两件事表面无关,却共同指向对“智”与“功”的反思——真正的智慧在于预防,而非补救;真正的工艺应趋精良,而非停留在原始阶段。刘克庄借此表达对现实社会中庸碌无能、沽名钓誉之风的批评,也体现出宋人崇尚理性、注重历史观照的思维特征。诗歌结构紧凑,用典自然,语浅意深,耐人寻味。
以上为【即事十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄少奉父训,力学有闻,晚节颇疏放,然其诗才气纵横,时有感激豪宕之作。”
2 方回《瀛奎律髓》卷四十七评刘克庄诗:“骨劲气苍,五言古尤得建安遗意。”
3 钱钟书《宋诗选注》:“刘克庄喜议论,好用事,往往以散文为诗,而警策处亦由此出。”
4 清代纪昀评《后村诗话》:“语虽浅近,意实深远,盖借琐事以寓大旨者。”
5 《宋诗钞·后村诗钞》:“即事感怀,辞约义丰,可见其识力过人。”
以上为【即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议