翻译
纯绵衣裳也未能让人感受到中年时光的温暖,浅饮薄酒更难抵御早春二月的寒意。
可惜那一溪边盛放的桃树李树,因急于赶路,竟无法停下脚步过桥细细观赏。
以上为【江山道中】的翻译。
注释
1. 江山道中:行走在江山县一带的路上。江山,今浙江省江山市,宋代属衢州。
2. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田(今福建莆田)人,为江湖诗派代表人物之一。
3. 纯绵:用纯丝绵制成的衣物,指保暖的冬衣。
4. 中年暖:既可理解为身体上的温暖,亦暗含中年人心境的萧索与世情冷暖之感。
5. 薄酒:淡酒,酒力不强。此处或指借酒御寒而效力甚微。
6. 二月寒:农历二月虽入春,但天气仍寒,俗称“倒春寒”。
7. 一溪桃李树:溪边成片盛开的桃树与李树,象征春天的美好景色。
8. 贪程:急于赶路,专注于行程。贪,此处作“急切”解。
9. 不得过桥看:因行程紧迫,无法绕道或停留观赏对岸景致。
10. 此诗通过旅途中的细节,表现了诗人对自然之美的心动与身不由己的无奈,情感细腻而含蓄。
【辑评】
1. 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“思深力厚,语多感慨,于行役中见性情。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“克庄诗才气纵横,往往随笔抒写,而情致宛然。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄善以简淡之笔写苍凉之感,此诗‘薄酒难禁二月寒’一句,寒意透纸。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“中年感遇,触物皆悲,非独风雪为寒,心亦寒矣。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》评:“语似平易,实含万千感慨,行役诗中佳构。”
以上为【江山道中】的注释。
评析
这首诗描写了诗人在旅途中的所感所见,抒发了人生行役匆忙、无暇欣赏美好景物的遗憾之情。前两句从身体感受入手,写中年心境的苍凉与春寒的侵袭,后两句转写眼前美景却因行程紧迫而不得亲近,形成强烈反差。全诗语言简练,意境深远,以寻常景、平常语表达出深沉的人生感慨,体现了宋诗重理趣、寓情于景的特点。
以上为【江山道中】的评析。
辑评
1. 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“思深力厚,语多感慨,于行役中见性情。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“克庄诗才气纵横,往往随笔抒写,而情致宛然。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄善以简淡之笔写苍凉之感,此诗‘薄酒难禁二月寒’一句,寒意透纸。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“中年感遇,触物皆悲,非独风雪为寒,心亦寒矣。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》评:“语似平易,实含万千感慨,行役诗中佳构。”
以上为【江山道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议