翻译
逆水行船必须一寸一寸艰难前行,我空有腹稿却无才施展,只能徒然自责。家中孩子天真地以为父亲正忙于起草朝廷文书,其实不过是自我安慰的热切幻想罢了。
以上为【二月二十日再锁宿四绝】的翻译。
注释
1 上水船:逆流而上的船只,比喻行事艰难、进展缓慢。
2 寸寸挨:一寸一寸地缓慢前行,极言其艰难。
3 摩挲空腹:抚摸着空空的肚腹,喻指胸中虽有文思却无处施展,或自谦无才。
4 愧非才:惭愧自己并无真正才华,难以胜任要职。
5 热瞒:热切地隐瞒或哄骗,此处指善意地哄骗家人。
6 舍下:家中,自家。
7 痴儿女:天真的孩子们。
8 道是:说成是,误以为是。
9 先生:诗人自称,或指家中对父亲的称呼。
10 视草:古代指为皇帝起草诏令文书,多由翰林学士等近臣担任,此处反讽自己并未承担此职。
以上为【二月二十日再锁宿四绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄在二月二十日再次被锁宿(即值宿禁中,不得自由出入)时所作组诗之一,以自嘲口吻抒写仕途困顿与才志难展的无奈。诗人借“上水船”之艰比喻宦途之难,又以儿女误解为“视草”(起草诏书)来反衬自身无所作为的现实,语含辛酸而笔调诙谐,体现了宋人常见的内敛讽刺与生活化表达。
以上为【二月二十日再锁宿四绝】的评析。
赏析
本诗语言质朴而意蕴深沉,首句以“上水船须寸寸挨”起兴,形象生动地勾勒出仕途艰难、进退维谷的处境,具有强烈的画面感。次句“摩挲空腹愧非才”转而自省,表面自谦,实则暗含怀才不遇之愤懑。“空腹”既可解为无物果腹,亦可引申为胸无锦绣,双关巧妙。后两句笔锋一转,通过儿女的天真误解,制造出强烈反差——家人以为诗人正在起草重要文书,实则不过困守值宿、无所事事。这种错位不仅增强了讽刺意味,也透露出诗人内心的苦涩与无奈。全诗寓庄于谐,以家常语写宦情悲慨,典型体现刘克庄晚年诗风的老成淡泊与冷峻自嘲。
以上为【二月二十日再锁宿四绝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《二月二十日再锁宿四绝》之一,可见为组诗之一。
2 清·纪昀《瀛奎律髓刊误》评刘克庄诗:“后村才气纵横,而时伤粗率。”虽未专评此首,但可作整体风格参考。
3 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》称:“刘后村学晚唐,然稍乖古意。”指出其诗风受晚唐影响,注重细节与讽喻。
4 今人钱钟书《宋诗选注》谓刘克庄“往往用俗语说官况,以笑语掩悲哀”,与此诗以家常语写仕途失意之旨相合。
5 《全宋诗》第40册收录此诗,编者按语指出“锁宿”为宋代官员轮值制度,常令人困顿无聊,多有吟咏。
以上为【二月二十日再锁宿四绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议