翻译
看来天地间汇聚了最精华的灵气,独占人间一种极致的清雅。
称它为花王也毫不愧疚,不应仅仅将它视为水仙的兄长。
以上为【二迭】的翻译。
注释
1 萃:聚集、汇集。
2 精英:指天地间最精纯、最优秀的灵气。
3 占断:完全占据,独擅之意。
4 一味清:纯粹的一种清雅气质,此处特指梅花的清寒高洁。
5 花王:通常指牡丹,此处借指梅花,意在抬高其地位。
6 不忝:无愧于,当之无愧。
7 水仙兄:水仙亦为冬季开花、象征高洁之花,称梅花为其兄,是拟人化说法,但诗人认为此称呼仍不足以体现梅花之尊贵。
以上为【二迭】的注释。
评析
本诗以赞颂梅花为主题,通过高度凝练的语言,表达了诗人对梅花高洁品格的推崇。首句“看来天地萃精英”从宏观落笔,赋予梅花以天地钟灵毓秀之气;次句“占断人间一味清”突出其清绝脱俗的本质。后两句用拟人与对比手法,强调梅花不仅堪当“花王”,甚至超越水仙这一同样象征高洁的花卉,进一步凸显其卓然不群的地位。全诗语言简劲,意境清远,体现了刘克庄咏物诗重神韵、尚品格的特点。
以上为【二迭】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却气势不凡。诗人起笔即以“天地萃精英”赋予梅花宇宙性的崇高地位,使其超越一般花卉,成为自然精魂的化身。“占断人间一味清”一句尤为精妙,“占断”二字极具力度,写出梅花在清雅品格上的独一无二,“一味清”则将其精神特质提炼至极致。后两句转入议论,通过“花王”与“水仙兄”的比较,既承认水仙之清,更强调梅花之清更为根本与尊贵,从而完成对其人格化形象的升华。整首诗托物言志,实为诗人自身追求高洁人格的写照,展现了南宋士大夫崇尚清节的精神风貌。
以上为【二迭】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题作《梅花》,可见为咏梅之作。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于刘克庄咏物诗多有“骨力遒劲,意味深长”之评,可资参考。
3 今人钱仲联《宋诗精选》指出:“刘克庄咏梅,往往不重形貌而重气格,此诗‘一味清’三字,可谓得梅之神。”
4 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗,故无专条评析。
5 《全宋诗》第34册收此诗,编者据《后村先生大全集》录之,文本可信。
以上为【二迭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议