翻译
我本生于江湖之间,漂泊无定,岁月漫长难以计算。
采药漫游于名山之中,所经之处清幽寂静,心境萧然洒脱。
一次遇见一位栖身树巢的隐士,他见我便说:来我的居所吧。
他以泉水为饮,以松柏之实为食,每每与我促膝交谈,情意恳切。
修道之事若不靠自身努力,头发日渐稀疏,年华已衰。
那海外仙山本也不远,只是被贬谪的期限何时才能结束?
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的翻译。
注释
1. 王摩诘:即唐代诗人王维,字摩诘,号摩诘居士,信奉佛教,诗风清幽淡远,多写山水田园与隐逸生活。
2. 散发晚未簪:语出王维《酬比部杨员外暮宿琴台》:“君家少妇初笄发,我自散发未簪冠。”形容不拘礼法、自由自在的隐士形象。
3. 道书行尚把:指随身携带道家典籍,修行问道之意。
4. 我生本江湖:谓自己本性属于江湖隐逸之人,非仕宦之材。
5. 岁月不可算:形容人生漫长而漂泊,时光恍惚难计。
6. 采药游名山:古代隐士或道士常入山采药,既是养生之举,亦象征求道行为。
7. 萧散:清静闲散,无拘无束。
8. 巢居翁:指上古隐士有巢氏之风的老人,居住于树上,象征极端简朴、远离尘世的隐者。
9. 每得造膝款:得以促膝深谈,感情真挚。造膝,靠近膝盖,形容亲近交谈。
10. 谪限何时满:暗喻自己被贬官或不得志的处境如同谪仙,期盼解脱之日。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,借读王维(王摩诘)诗句有感而发,以“散发晚未簪,道书行尚把”为韵脚,创作一组十首古风,皆抒写超脱尘世、向往隐逸与修道之情。本诗为其中一首,表达了诗人对自由江湖生活的向往、对隐逸高人的敬仰,以及对自己仕途困顿、年老体衰的感慨。诗中流露出浓厚的道家色彩,追求自然、淡泊、长生的理想境界,同时也暗含对现实政治处境的无奈与不满。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,意境清远,充分体现了陆游晚年思想由儒家济世向道家隐逸转变的倾向。开篇“我生本江湖”一句,直抒胸臆,奠定全诗超然物外的基调。诗人以“采药”“游山”等行为展现其对自然与修道生活的向往,而“所历颇萧散”更透露出一种历经沧桑后的宁静与豁达。
“一逢巢居翁”以下转入与隐士相遇的描写,充满理想化色彩。这位“巢居翁”不食人间烟火,以泉为饮,以松柏为食,是道家理想中“餐风饮露”的仙人形象。两人“造膝款”之语,表现了精神契合的知己之情。
后两句笔锋一转,由外在遇合转向内在自省:“行道不自力,残发日已短”,既有对年华老去的感伤,也有对修道未成的焦虑。结尾“海山故不远,谪限何时满”,以“谪仙”自比,既表达对仙境的向往,也暗讽自己仕途失意、如遭贬谪的现实处境,余味悠长。
全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,结构紧凑,情感层层递进,展现了陆游作为爱国诗人之外,另一面追求心灵超脱的精神世界。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆托兴物外,借王维诗句发端,实抒己怀,可见放翁晚年心迹趋向清虚。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘巢居翁’乃理想人格之化身,陆游借此表达对世俗羁绊的厌倦和对自然之道的追慕。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“陆游晚年多作游仙、隐逸之诗,非真欲成仙,实因壮志难酬,转而求诸精神寄托。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游虽以豪放爱国诗著称,然其集中亦有大量描写隐逸、修道之作,反映其思想之复杂性与内心矛盾。”
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议