翻译
燕子飞来之时,春天的景事已近尾声;我拄着藜杖来回漫步于绿树成荫的小径之中。
静静怜惜那木槿花没有根柢,开放与凋谢不过为一阵风而消逝。
以上为【暮春】的翻译。
注释
1. 暮春:春季的末期,通常指农历三月前后。
2. 刘克庄:南宋著名文学家,字潜夫,号后村居士,莆田(今属福建)人,为江湖诗派代表人物之一。
3. 春事空:指春天的繁华景象已经过去,春事即春日的景物与活动。
4. 杖藜:拄着藜茎做的拐杖,形容年老或闲适之态。藜,一种草本植物,古时常作手杖用。
5. 绿阴中:绿树浓荫之下。阴,同“荫”。
6. 静怜:静静地怜惜,含有沉思与感慨之意。
7. 朱槿:即木槿花,夏季开花,朝开暮落,花期短暂。
8. 无根蒂:此处非实指植物无根,而是比喻其开落无依、漂泊无定,象征生命的脆弱与无常。
9. 开落:开放与凋谢,形容花的生命过程短暂。
10. 一阵风:比喻时光或命运的倏忽变迁,极言其短暂与不可挽留。
以上为【暮春】的注释。
评析
此诗以暮春时节为背景,通过描写燕子归来、绿荫浓密、木槿开落等自然景象,抒发了诗人对春光易逝、生命无常的感伤与哲思。语言简淡,意境清幽,寓情于景,含蓄深远。诗中“开落惟销一阵风”一句,既写花之短暂,亦暗喻人生浮沉、世事无常,具有浓厚的理趣色彩。
以上为【暮春】的评析。
赏析
这首五言绝句以“暮春”为题,选取典型意象,勾勒出一幅春尽人寂的画面。首句“燕子来时春事空”,看似矛盾——燕子归来本是春之象征,然诗人却言“春事空”,点出春虽未尽而神已去,反衬出繁华落尽的萧索。次句“杖藜来往绿阴中”,以人物动作带出环境,绿荫愈浓,愈显春深,而“杖藜”者步履迟缓,透露出迟暮之感与孤寂之情。
后两句转入咏物,“静怜朱槿无根蒂”,由景入情,“静怜”二字写出诗人凝神观照、心有所触的状态。朱槿朝开暮落,虽年年复开,却无根本依托,正如人生漂泊、荣枯无凭。“开落惟销一阵风”,将花之短暂归于无形之风,风过即逝,不着痕迹,既是写花,亦是叹人,蕴含深刻的哲理意味。全诗语言朴素,意境空灵,以小见大,于寻常景物中寄寓人生感慨,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【暮春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·后村集》称刘克庄“才气纵横,好议论,工属对,晚岁诗益遒炼”,此诗虽短,可见其锤炼之功。
2. 清代纪昀评刘克庄诗“多感慨之音,而能以质朴出之”,此诗正体现此种风格,不事雕饰而情致深远。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“朱槿朝开暮落,虽艳不长,君子惜之。”可知“朱槿”在宋代已有象征生命短暂的文化意涵。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“善于融情入景,往往片言只语,便有余味”,此诗“开落惟销一阵风”正属此类。
以上为【暮春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议