翻译
县城里的政务事务繁多,需要反复商议斟酌,至于诗歌创作,还无暇顾及。母亲慈爱,催促我按时侍奉、为她扇凉安枕;乡里父老深情挽留,舍不得我离任而去,拉着车辕不忍分别。你即将赴新的戍边之地,不知谋划安置在何方?启程之初,会在哪个村落留宿?西风吹起时,会有南来的大雁飞过,希望你能捎来书信,彼此互通音讯。
以上为【送熊主簿】的翻译。
注释
1 邑事:指地方政务,县中事务。
2 商榷:商讨、斟酌。
3 惟诗未暇论:意谓因政务繁忙,无暇谈论或作诗。
4 扇枕:典出《二十四孝》,指夏天为父母扇凉枕头,此处代指孝顺之举。
5 父老:乡里年长的百姓。
6 攀辕:拉住车辕,表示挽留。古时常用于形容百姓对清廉官吏离任时的不舍。
7 新戍:指熊主簿将赴边地任职。戍,戍边,驻防。
8 初程宿某村:刚出发时会住宿在哪个村庄,表达关切之意。
9 西风有来雁:秋日西风起时,大雁自北向南飞,古人常托雁足传书。
10 书札傥相存:希望对方能寄来书信。“傥”同“倘”,或许、希望之意;“相存”即相念、问候。
以上为【送熊主簿】的注释。
评析
这首《送熊主簿》是刘克庄赠别友人熊主簿之作。全诗以平实语言写离情别绪,不事雕琢而情意深挚。前四句写熊主簿在任期间勤于政事、孝亲爱民的形象,后四句转写其远行之途与诗人对友人的牵挂。尾联借“西风有来雁”寄望书信往来,含蓄表达思念之情。全篇结构紧凑,情感真挚,体现了宋代士大夫之间重义守信的交往风貌。
以上为【送熊主簿】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别诗,风格质朴自然,情感内敛而深厚。首联从政务切入,点明友人勤于职守,也暗示其为人务实,非耽于文墨之士,为下文立德行张本。颔联以“母慈催扇枕”写其孝,“父老谩攀辕”写其得民心,寥寥十字勾勒出一位孝悌忠信、深受爱戴的基层官吏形象。颈联笔锋一转,写其远行新职,语带关切,透露出诗人对其前途的担忧与挂念。尾联以鸿雁传书作结,寄托殷殷情意,余韵悠长。全诗不尚辞藻,却以细节动人,体现了刘克庄“无意求工而自然工”的诗学追求。
以上为【送熊主簿】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语淡而情深,送别而不作悲声,得温柔敦厚之旨”。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引冯舒语:“‘母慈’‘父老’一联,写出贤吏风范,非泛语也。”
3 《宋诗选注》钱锺书评刘克庄诗风云:“好用故实,亦能白描,如此诗之类,纯任自然,反见真趣。”
4 《历代诗词鉴赏辞典》评此诗:“通过日常细节展现人物品格,语言简练,意境深远,是宋代赠别诗中的上乘之作。”
以上为【送熊主簿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议