翻译
吕氏兄弟如同高大的乔木,树根盘曲深植,与国家命运紧密相连。
伯泰是太史氏的传人,子约则如大愚公一般坚韧不移。
以上为【二吕】的翻译。
注释
1 二吕:指吕祖谦(字伯泰,一说字子东,此处或为刘克庄笔误或别称)与其弟吕祖俭(字子约)。吕祖谦为南宋著名理学家,婺学代表人物;吕祖俭亦为学者,因反对韩侂胄专权被贬。
2 韩吕:或为“吕吕”之误,亦可能指吕氏家族与韩氏并称,但更可能为“吕吕”传写之讹,应作“吕氏”。然刘克庄原题为“二吕”,故“韩吕”或为版本异文,今多从“二吕”解。
3 乔木:高大的树木,常用来比喻世家望族或德高望重之人。《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休息。”后世引申为贤才或名门象征。
4 蟠根:盘曲的树根,比喻根基深厚,与国家命运紧密相连。
5 与国同:谓其家族兴衰与国家命运息息相关,体现士大夫与国同休戚之精神。
6 伯泰:即吕祖谦,字伯恭,号东莱。诗中称“伯泰”,或为别称、误记,或为另一吕氏人物,待考。然结合“太史氏”,应指吕祖谦,因其曾参与修国史,任秘书郎等职。
7 太史氏:古代史官之称,司马迁自称“太史公”,后世用以尊称史官或修史之人。吕祖谦曾任国史院编修、实录院检讨,故称“太史氏”。
8 子约:吕祖俭,字子约,吕祖谦之弟,亦为理学家,因上疏弹劾韩侂胄遭贬。
9 大愚公:借用“愚公移山”典故,形容意志坚定、不畏艰难之人。称吕祖俭为“大愚公”,赞其坚守道义、百折不回。
10 此诗出自刘克庄《后村先生大全集》,为悼念或追思吕氏兄弟所作,体现南宋后期士人对理学先贤的尊崇。
以上为【二吕】的注释。
评析
此诗题为“二吕”,实为追念吕祖谦(伯泰)及其家族人物(或包括吕祖俭,字子约)之作。刘克庄以“乔木”比喻吕氏门第之崇高,强调其学术与政治地位对南宋国运的重要影响。“蟠根与国同”一句,既赞其根基深厚,亦暗喻其家族与国家休戚与共。后两句分赞二人:伯泰承太史家学,文章道统有继;子约则以“大愚公”作比,突出其持守正道、不避艰难的精神品格。全诗语言简练,意象庄重,表达了对吕氏兄弟道德学问与家国担当的高度敬仰。
以上为【二吕】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却气象庄严,寓意深远。首联以“乔木”起兴,将吕氏兄弟比作参天大树,不仅彰显其家族门第之显赫,更突出其在学术与政坛上的支柱地位。“蟠根与国同”一句尤为精警,既写出吕氏学术传承之绵延不绝,又暗示其思想与南宋政局之深刻关联。颔联分述二人:吕祖谦掌史职,承朱陆之绪,会通百家,故称“太史氏”;吕祖俭刚直敢言,虽遭贬谪而不改其志,故比之“大愚公”。一文一节,相得益彰。全诗用典自然,对仗工稳,情感沉郁,体现了刘克庄作为江湖诗派代表却兼具理趣与风骨的特点。在南宋末年道统危微之际,此诗亦有借古励今、弘扬正气之意。
以上为【二吕】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率,然感时陈事,慷慨激烈,有足多者。”此诗虽短,而庄重有体,非粗率之作。
2 《四库全书总目·后村集提要》云:“克庄晚节颓唐,而早年议论侃侃,颇有可观。”此诗追怀先贤,褒扬节义,可见其早年风骨。
3 清·纪昀评《后村大全集》:“语多豪宕,间伤于俚俗,然有关世教者亦复不少。”此诗称颂吕氏兄弟,关乎道统,属“有关世教”之篇。
4 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,然于刘克庄他作评曰:“好掉书袋,亦时见情致。”此诗用典精切,情致内敛,可补其论。
5 近人钱仲联《宋诗三百首》未收录此诗,或以其为酬赠追怀之作,流传不广,然就内容而言,实具思想深度与历史价值。
以上为【二吕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议