翻译
陶渊明只记甲子年,楚地的屈原以庚寅纪生辰。
乡村老翁没有日历,梅花开放便知小春已至。
以上为【梅开五言一首】的翻译。
注释
1 陶翁:指东晋诗人陶渊明,因其晚年归隐田园,自号“五柳先生”,后人尊称为“陶翁”。
2 书甲子:陶渊明在作品中不用晋朝年号,仅以干支纪年,如《桃花源记》中“晋太元中”之后即用“甲子”等,表达不仕异代的政治态度。
3 楚客:指屈原,因其为楚国人,且流放江南,故称“楚客”。
4 纪庚寅:屈原在《离骚》中自述“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降”,即以庚寅日为其出生之日,故称“纪庚寅”。
5 村叟:乡村老翁,泛指乡野隐士或普通农人。
6 台历:指官方颁布的日历或历书,古代由朝廷制定,用于指导农事与政事。
7 梅开:梅花开放,通常在冬末春初,象征春天来临。
8 小春:农历十月称“小阳春”,亦简称“小春”,此处或泛指早春时节,因梅花开于冬春之交,村人以此判断节令。
以上为【梅开五言一首】的注释。
评析
此诗以简练笔法勾勒出隐逸自然的生活状态,通过“陶翁”“楚客”的典故与“村叟”观梅知时的细节,表现了古人顺应天时、不拘礼法、崇尚自然的人生态度。诗人借古喻今,赞美了一种摆脱时间制度束缚、与自然节律共鸣的质朴生活。全诗语言质朴,意境清幽,寓哲理于日常景象之中,体现了宋人“以理入诗”的特点。
以上为【梅开五言一首】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,题为“梅开”,实则借物抒怀,托古言志。前两句并列两个历史人物——陶渊明与屈原,皆以特殊方式记录时间:陶不奉正朔而书甲子,屈自纪生辰而重庚寅。二者虽动机不同(一为避世守节,一为自彰出身),但都表现出对时间的独特理解与精神独立。后两句转向现实场景,村叟无历,却能通过梅花开放感知节气变化,体现了一种与自然合一的生存智慧。四句之间由古及今、由士人至平民,层层推进,最终落脚于“梅开认小春”这一朴素而富有诗意的画面,既呼应题目,又升华主题。全诗未着一“赞”字,而赞美之情溢于言表,是典型的宋诗理趣之作。
以上为【梅开五言一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》引清代冯班语:“此诗以时事寄慨,不言隐而隐意自见。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗风:“好用故实,而能化板为活,此篇即其一例。”
3 《历代诗话》卷四十七载吴乔论:“刘后村五言,多有得于陶韦,此诗以简淡胜。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“通过‘无台历’与‘梅开’的对比,突出了民间智慧与自然节律的和谐。”
以上为【梅开五言一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议