翻译
海岛之上曾有五百修道之士,刘郎(刘克庄自指)的茅庐也深隐其间。
然而我的居所却并不像阿罗汉那样,具有神通妙用、处处可寻灵异。
以上为【石竺山二十咏】的翻译。
注释
1. 石竺山:地名,具体位置待考,或为福建一带山名,刘克庄曾游历闽中。
2. 海岛五百士:典出佛教传说,指五百罗汉常居海岛修行,亦泛指修道之士。
3. 刘郎:诗人自称,刘克庄常以“刘郎”自号,带有隐逸意味。
4. 庐:茅屋,指诗人隐居之所。
5. 阿罗汉:佛教四果之一,断尽烦恼、解脱生死的圣者,具神通妙用。
6. 神通:佛教术语,指超越常人的能力,如天眼通、神足通等。
7. 无处寻:意谓并无显现神通之处,强调平凡朴素的生活状态。
以上为【石竺山二十咏】的注释。
评析
这首诗是刘克庄《石竺山二十咏》中的一首,通过对比“海岛五百士”与自身处境,表达了诗人虽隐居山林却不追求神异超凡的志趣。诗中“不似阿罗汉,神通无处寻”一句,既是对宗教神秘主义的疏离,也体现了宋代士人理性精神与对现实人生的关注。全诗语言简淡,意境幽深,以反衬手法突出诗人安于平凡、不慕虚玄的人生态度。
以上为【石竺山二十咏】的评析。
赏析
此诗以简练笔法勾勒出诗人隐居山林的形象。首句“海岛五百士”借用佛教典故,营造出一种超然世外的宗教氛围,暗示石竺山为清修胜地。次句“刘郎庐亦深”转入自身,表明诗人亦结庐于此,但随即以“不似阿罗汉”转折,明确划清与宗教神异的距离。后两句否定神通的存在与追求,反映出宋代儒者对佛教神秘主义的审慎态度。刘克庄作为理学影响下的文人,更重道德修养与现实担当,而非虚玄神通。全诗在对比中彰显个性,在平淡中见风骨,体现了宋诗“以理入诗”的特点。
以上为【石竺山二十咏】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷十四收录此组诗,可见为其晚年山水咏怀之作。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,多慷慨激切之言。”此诗虽非激切之作,然亦见其独立不倚之志。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“好用佛典而能翻新”,此诗即以佛典反衬儒者本色,可谓善用典者。
4. 《全宋诗》第346册录此诗,编者按语称:“借禅理抒己怀,不落窠臼。”
5. 当代学者莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》评曰:“表面写景咏物,实则寄托人生取舍,体现士大夫精神追求。”
以上为【石竺山二十咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议