翻译
工匠在建造房屋时考察选址与结构,何止是选用大材做栋梁。
支撑书案虽是微小的用途,但从来寸木也有其长处。
以上为【戏效屏山书斋十咏】的翻译。
注释
1 工师:古代掌管工程营造的官吏,此处泛指工匠。
2 考室:考察建造房屋之事,出自《诗经·小雅·斯干》:“似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。”后世用“考室”指建房或择基建宅。
3 何止:岂止,不仅仅。
4 杗(máng):屋的大梁,主梁。
5 支案:支撑书桌,指小材用于家具等细微之处。
6 虽微用:虽然用途微小。
7 由来:从来,自古以来。
8 寸有长:一寸之木也有其长处,化用“寸有所长,尺有所短”之意,强调各有其用。
以上为【戏效屏山书斋十咏】的注释。
评析
此诗借建筑用材之理,喻人才使用之道。诗人以“工师考室”起兴,指出建房不仅需要大材为栋梁,也需要小材作支撑,强调各类人才皆有可用之处,不可轻视微末之才。全诗语言简练,寓意深远,体现了刘克庄一贯关注现实、重视实用的人才观和价值观。
以上为【戏效屏山书斋十咏】的评析。
赏析
本诗为《戏效屏山书斋十咏》之一,题中“戏效”表明其模仿、调侃之意,然诗意却庄重务实。首句“工师将考室,何止大为杗”,从建房取材说起,指出造屋不仅需大木为梁,亦需众材各司其职。次句“支案虽微用,由来寸有长”,笔锋一转,聚焦于“寸木支案”这一微小用途,引出“寸有所长”的哲理。诗人以小见大,通过日常建材的使用,揭示人才任用应不拘大小、各尽其能的道理。全诗类比巧妙,语言朴素而意蕴深厚,体现宋代文人以理入诗的特色,也反映出刘克庄对社会现实的关注与思考。
以上为【戏效屏山书斋十咏】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“骨力劲健,气势沉雄,多感时愤世之作。”此诗虽短,亦见其思虑深沉。
2 《历代诗话》中评:“以匠作喻治国用人,理趣盎然,非徒作雕饰者可比。”
3 清代纪昀评刘克庄诗风:“才气纵横,而时伤粗率。”然此诗精炼含蓄,无粗直之病。
4 《宋诗鉴赏辞典》称:“借物言志,托小寓大,体现出宋代士大夫的理性精神。”
以上为【戏效屏山书斋十咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议