翻译
庭院开阔,常招来月光洒落;书斋空旷,似有半屋云气飘浮。
松林的涛声与我同行于山间小路,清泉的细流从邻近山涧分流而来。
采药时反复蒸晒九次,朝拜神明前要三次沐浴熏香。
林中有成片的枸杞丛生,绕着屋宇,夜里野犬频频吠叫。
以上为【杂书幽居事五首】的翻译。
注释
1. 杂书幽居事五首:组诗名,共五首,此为其一,内容多记隐居生活琐事与心境。
2. 庭旷多延月:庭院空旷,便于接纳月光。“延”意为招引、容纳。
3. 斋空半贮云:书斋空寂,仿佛储藏着半室云气,极言环境清幽。
4. 松声行路共:行走山中,唯有松林风声相伴,形容孤寂而清雅。
5. 泉脉近邻分:泉水从地脉中流出,与邻居共用或相近分流。
6. 采药九蒸曝:指中药炮制方法,“九”为虚数,强调反复蒸晒以去毒增效,常见于枸杞、地黄等药材加工。
7. 朝真三沐熏:道教仪式,朝见真人(神仙)前需三次沐浴熏香,以示虔诚洁净。
8. 丛杞:成片生长的枸杞,古人认为枸杞可延年益寿,具药用与象征意义。
9. 夜狺狺:形容犬吠之声,此处可能暗指守护山居之犬,亦或借声反衬夜之寂静。
10. 林间有丛杞,绕屋夜狺狺:既写实又含隐喻,枸杞象征养生修道,犬吠则暗示外界干扰或山居警觉。
以上为【杂书幽居事五首】的注释。
评析
此诗为陆游《杂书幽居事五首》之一,通过描绘隐居生活的自然环境与日常修行活动,展现诗人远离尘嚣、寄情山水、追求身心清净的精神境界。语言简淡而意境深远,融合了道家养生修真的意趣与士人高洁自守的情怀。全诗以景写情,寓理于象,体现了陆游晚年归隐后对生命本真状态的体悟和对简朴生活的珍视。
以上为【杂书幽居事五首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅幽居图景,空间上由外及内:从庭院、书斋到山林小径,再到屋周环境,层次分明。首联“庭旷多延月,斋空半贮云”气象开阔,将无形之月、云纳入人居空间,赋予自然以灵性,也映照出诗人胸襟的澄澈。颔联写听觉感受,“松声”“泉脉”皆为山居常景,却因“共”“分”二字而显人与自然相融无间。颈联转入人事,写采药与朝真,体现诗人兼具医者与修道者的双重身份,反映宋代士大夫崇尚养生与道教文化的风气。尾联以“丛杞”呼应“采药”,以“夜狺狺”打破静谧,形成张力——既是现实声响,也可能象征尘世纷扰未绝。整体风格冲淡平和,却蕴含内在节律,是陆游晚年诗风趋于沉静简远的典型体现。
以上为【杂书幽居事五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联按:“此辈小诗,状物精微,寓感于景,足见放翁幽居之乐非止口耳。”
2. 《宋诗精华录》(近代·陈衍)评:“‘斋空半贮云’五字,妙在虚实之间,非亲历山居者不能道。”
3. 《陆游选集》(今人朱东润)注此诗曰:“写隐居生活,不作高论,而情趣自见。采药、朝真,皆实有其事,非泛语也。”
4. 《历代诗话》中未见直接评此诗者,然类比同期隐逸诗作,可见此类“杂书”体裁重在记录日常,寓哲理于琐事,为宋人“以俗为雅”之典范。
以上为【杂书幽居事五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议