翻译
我过去曾长久孤独一人,如今你也半生孤寂。
上天将赐予我们长寿之年,正好弥补两个丧偶老人的缺憾。
以上为【仓部弟生日五绝】的翻译。
注释
1 仓部弟:指任仓部官员的友人,称“弟”为谦称或表示亲近。
2 单栖久:长期独居,指丧偶或独身状态。
3 君今半被空:你如今也已半生孤寂,“被空”喻指身边无人陪伴,有丧偶之意。
4 天公:上天,自然之主宰。
5 将老寿:将赐予长寿。
6 裨补:弥补、补益。
7 鳏翁:丧妻的男子,此处诗人自指与对方共称。
以上为【仓部弟生日五绝】的注释。
评析
这首诗是刘克庄为同僚或友人“仓部弟”祝寿所作,语言质朴真挚,情感深沉。诗人以自身境遇与对方对照,表达出对人生孤寂的感慨以及对友情、长寿的珍视。全诗虽短,却蕴含了深厚的人生体验和对命运的体悟,体现了宋代士大夫在仕途与家庭变故中的精神寄托。
以上为【仓部弟生日五绝】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,语言简练而意蕴深远。首句“我昔单栖久”,诗人先从自身经历谈起,奠定孤寂基调;次句“君今半被空”,转写对方现状,形成今昔对照,凸显人生无常。后两句笔锋一转,由悲转慰,寄望于天命——长寿可弥补人生缺憾,既是对友人的祝福,也是自我宽解。诗中“裨补两鳏翁”一句尤为动人,将两位孤独老人并提,显出相濡以沫的深情。全诗不事雕琢,却情真意切,体现了刘克庄晚年诗风的沉郁与通达。
以上为【仓部弟生日五绝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷九收录此诗,题为《仓部弟生日五绝》之一,可见为组诗中的一首。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气奔放,不拘细格,然时有粗率之病。”然此类短章情感真挚,反见其本色。
3 《宋诗钞》称后村(刘克庄)晚年诗多涉身世之感,此诗正属此类。
4 《历代诗话》中提及刘克庄善以俚语入诗,此诗语言平实,近于口语,却自有深味。
以上为【仓部弟生日五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议