翻译
虽然我身为尧舜时代那般安居乐业的百姓,过着击壤而歌的太平生活,但农人的喜忧仍牵动我的心肠。
像怀抱着明珠却无法唤醒龙神降雨,干旱难解;狂风卷石而起,不知是谁惹怒了飓风之母,使其发威肆虐。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的翻译。
注释
1 尧时击壤民:典出《击壤歌》,传说尧帝时代百姓安居乐业,老人击壤(敲土块)而歌,比喻太平盛世中的普通百姓。此处诗人自谓虽处太平之世,却不能忘怀民间疾苦。
2 田家忧乐尚关身:农人的悲欢仍然牵动我的身心。体现诗人关心民生的情怀。
3 抱珠:传说龙宫藏宝,龙能吐纳明珠,亦能司雨。此处喻指祈雨之诚或自然蕴雨之机,却无法唤醒龙神降雨。
4 龙公:对龙神的拟人称呼,古人认为龙掌管云雨。
5 走石:石头被风吹得滚动,形容风势猛烈。语出《左传·僖公三十三年》:“天有怒风,飞沙走石。”
6 谁撩:谁惹起、谁触怒之意。
7 飓毋:即“飓母”,古代称台风来临前的云状征兆,也用作飓风的人格化称呼。“毋”通“母”,此处将飓风拟为有情绪的女神形象。
8 嗔:发怒。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的注释。
评析
本诗为刘克庄《秋旱继以大风即事十首》中的一首,通过描写秋旱与大风交加的自然灾害,抒发诗人对民生疾苦的深切关怀。尽管身居士大夫之位,自比“尧时击壤民”,看似安逸无忧,实则心系田家忧乐。诗中运用神话意象,“龙公”“飓毋”等拟人化自然力量,既增强诗意张力,又凸显人力在天灾面前的无力感。全诗语言凝练,情感真挚,在即景写实中寄寓忧国忧民之思。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的评析。
赏析
此诗以“秋旱继以大风”为背景,紧扣自然灾害带来的双重打击展开描写。首句以“虽作尧时击壤民”起笔,反衬下文忧思——即便身处太平之世,诗人也无法真正超然物外。第二句“田家忧乐尚关身”直抒胸臆,点明其士人责任感与仁政情怀。后两句转入神话象征:“抱珠难起龙公睡”暗喻久旱不雨,纵有祈愿如明珠在握,亦难动上苍;“走石谁撩飓毋嗔”则将狂风拟人化,追问谁惹怒自然之神,语含讽刺与无奈。全诗虚实相生,既有现实观察,又有浪漫想象,体现出刘克庄诗歌兼具理趣与深情的特点。作为组诗之一,此篇虽短,却以小见大,折射出南宋社会对天灾人祸的普遍焦虑。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“感慨深沉,辞气骏迈,尤工于忧时悯农之作。”
2 《四库全书总目提要》卷一六二:“克庄诗才雄力健,多伤时感事之篇,近于放翁,而稍逊其浑厚。”
3 清·纪昀评曰:“后村关心民瘼,每于即事中见意,此篇以龙飓设喻,婉而多讽。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘抱珠难起龙公睡’一句,状祈雨无灵之痛,入骨三分。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及刘克庄时指出:“其诗好用神话典故以写现实困境,风格奇崛而情致恳切。”
以上为【秋旱继以大风即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议