翻译
翠柏尚且可以充饥,朝霞高悬也可当餐。
世人都苟且粗疏度日,唯我的道路充满艰难。
清晨井水结冰无法炊煮,夜里无衣被,床榻寒冷难眠。
囊中空空,恐怕连买酒的钱都没有,只留下一枚铜钱聊作慰藉。
以上为【空囊】的翻译。
注释
卤莽:通「鲁莽」,苟且偷安。
爨(cuàn):烧火做饭。
1. 空囊:指口袋空空,一无所有,比喻极度贫困。
2. 翠柏苦犹食:传说古代隐士伯夷、叔齐不食周粟,采薇而食;此处杜甫以“翠柏”代指粗劣食物,言即使苦涩也勉强果腹。
3. 晨霞高可餐:化用《楚辞·远游》“餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞”,道家有“吸风饮露”之说,此句谓精神上可寄托于高远理想,以慰现实饥寒。
4. 世人共卤莽:世人普遍苟且度日,行事草率,不顾道义。卤莽,同“鲁莽”,粗疏草率之意。
5. 吾道属艰难:我的人生道路却充满困苦与坚持。语出《论语·宪问》:“君子道者三……我无能焉。”杜甫常以“吾道”自喻其儒家理想与操守。
6. 不爨(cuàn)井晨冻:因井水结冰,早晨无法生火做饭。爨,烧火做饭。
7. 无衣床夜寒:夜晚没有御寒衣物,床榻冰冷难耐。
8. 囊空恐羞涩:典出《汉书·邓通传》:邓通贫死,“尽没入县官,寄死人家,葬边及尽,寄死人家,至无以自敛。”后人称贫穷为“囊空”,“羞涩”指因贫无钱见人。
9. 留得一钱看:仅剩一枚铜钱,留着观看,或用于应急。亦暗含自嘲之意,呼应“羞涩”。
10. 此诗作于唐代宗大历年间,杜甫漂泊夔州时期,生活极为困顿,诗中所写皆为实情。
以上为【空囊】的注释。
评析
《空囊》是杜甫晚年流寓蜀地时所作的一首五言律诗,真实反映了诗人贫病交加、困顿潦倒的生活境况。全诗以“空囊”为题,直击生活窘迫的核心,却通过“翠柏可食”“晨霞可餐”的超然意象,展现诗人虽处困境而不失高洁志趣的精神境界。诗中既有对现实的冷峻描摹,又有对自我坚守的深情表达,体现了杜甫一贯的忧患意识与人格尊严。语言质朴而意蕴深远,情感沉郁而节制,是其晚年写实诗风的典型代表。
以上为【空囊】的评析。
赏析
《空囊》以极简的语言勾勒出诗人极端贫困的生活图景,却在困苦中透出一股清刚之气。首联“翠柏苦犹食,晨霞高可餐”起笔超逸,借隐士之志与道家理想,将物质匮乏升华为精神自足,形成强烈的反差美。颔联转写世态与己道,以“卤莽”与“艰难”对照,凸显诗人坚守道义的孤独与执着。颈联回归现实,从“井冻”到“床寒”,层层递进,寒意彻骨,令人动容。尾联“囊空恐羞涩,留得一钱看”尤为沉痛,表面诙谐自嘲,实则悲凉至极——一钱之存,非为使用,仅为“看”,足见其贫已至绝境。全诗结构严谨,由虚入实,再由实归虚,情感跌宕而克制,充分展现了杜甫“沉郁顿挫”的艺术风格。在极端困顿中仍不失文人风骨,正是此诗最动人之处。
以上为【空囊】的赏析。
辑评
《杜臆》:「卤莽」二字,说尽世态,而「共」下更悲,乃知乱世情事,古今一律。……落句虽用成语,却有萧然自得之意,故不可及。
《杜诗详注》:末作诙谐语以自解。
《絸斋诗谈》:《空囊》,布笔凡四层,写一「空」字,最为有法。凡看题无层次,便是思路不开。一、二不厌其空,三、四乃所以空,五、六是空后实境,七与八则拗结扛题法。「不爨井晨冻,无衣床夜寒」,写「空」字只用映衬,却又切挚。
《读杜心解》:拈结联为题,总皆自嘲自解之词。俗语嘲不食者为仙,起即此意。三、四原其故,却以庄语见清操。
《杜诗镜铨》:写穷况妙在诙谐潇洒。
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗见公贫甚,而守志弥坚。‘翠柏’‘晨霞’,托兴高尚;‘井冻’‘床寒’,备写艰辛。末联戏语,实含泪光。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通篇就‘空’字发挥。上四见‘空’之由,下四写‘空’之状。‘留得一钱看’,语似滑稽,悲甚。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“说得穷况如画,而气骨自高,非俗手所能道。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“贫至此,尚有傲骨。‘晨霞可餐’,托意高远,非苟然述贫者。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公每以俭德自励,故于贫窭之事,说得如此郑重。‘留得一钱看’,真欲笑啼俱非。”
以上为【空囊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议