翻译
不要耗费官仓的粮食,也不要贪恋皇帝亲赐的美味羹汤。
新年里我采食野菜薇草充饥,所作的诗也比往年更加清雅脱俗。
以上为【偶题二首】的翻译。
注释
1 官仓粟:指国家粮仓中的粮食,代指朝廷俸禄。
2 御手羹:皇帝亲手调制或御赐的羹汤,象征皇恩宠遇。
3 新年:指新的一年,也可能暗喻新的生活阶段或心境转变。
4 采薇:采食野菜薇草,典出《史记·伯夷列传》,伯夷、叔齐隐居首阳山,采薇而食,不食周粟,后用以比喻坚守节操、不仕异朝。
5 清:既指诗风清雅、质朴,也暗含心境清明、品格高洁之意。
以上为【偶题二首】的注释。
评析
这首题为《偶题二首》之一的短诗,表达了诗人刘克庄在仕途困顿或政治失意后转向清贫自守、安于淡泊的生活态度。前两句以“莫耗”“休贪”起笔,直白劝诫自己不依附权贵、不贪图俸禄与恩宠,体现出士人对廉洁自律的坚守。后两句转写现实生活——以采薇为食,呼应伯夷、叔齐不食周粟的典故,彰显高洁志节;而“诗比旧年清”一句,则巧妙将生活之清苦与诗歌风格之清峻联系起来,既言生活境况,亦述艺术追求。全诗语言简练,寓意深远,是宋代士大夫在政治压抑中保持精神独立的典型写照。
以上为【偶题二首】的评析。
赏析
此诗虽仅四句,却意蕴丰富,结构紧凑。前两句从否定入手,“莫耗”“休贪”语气坚决,表现出诗人对仕宦生活的疏离与反思,透露出对官场腐败或自身处境的不满。后两句转向正面描写,以“采薇”这一具有强烈象征意义的行为,确立了诗人甘于清贫、坚守气节的形象。“诗比旧年清”尤为精妙,不仅说明诗歌创作风格趋于清淡自然,更深层地揭示了诗人经历人生变故后精神境界的升华。由物质之“清”(清贫)到精神之“清”(清高),再到艺术之“清”(清丽),三者融为一体,使全诗在简朴中见深刻。此外,诗句化用经典而不露痕迹,体现出刘克庄深厚的学养和自觉的士人意识。
以上为【偶题二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十五收录此诗,题为《偶题二首》其一,可见为作者自编文集所定,真实性无疑。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而多率意之作。”然此类短章凝练含蓄,与其“率意”之评似有出入,或可见其风格多样。
3 明·胡应麟《诗薮·续编》称:“宋人五绝,多尚理趣,得味外味者,惟杨、陆、刘数家。”此诗以简语寓深意,正合“理趣”之评。
4 清·冯班《钝吟杂录》谓:“宋人好以文为诗,然佳处正在说理中有情致。”此诗劝诫之中见风骨,正是情理交融之例。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“他喜欢用历史典故来表达当代的感受”,“采薇”之用正可为此说佐证。
以上为【偶题二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议