翻译
往昔出仕年纪太早,令人感伤;如今归隐田园却又觉筹划太迟。
幸而尚存南岳的草庐,还可用来回应《北山移文》所讥讽的仕隐矛盾。
以上为【昔仕】的翻译。
注释
1 昔仕:过去出仕做官。
2 年伤早:年纪太轻就步入仕途,感到遗憾。
3 今归计:如今计划归隐。
4 恨迟:遗憾太晚。
5 赖:幸而。
6 存:尚存,保留。
7 南岳草:指南岳衡山附近的草庐,代指隐居之所。
8 可答:可以回应、答复。
9 北山移:指南朝齐孔稚珪《北山移文》,文中借北山山神之口谴责周颙隐居后又出仕的行为,讽刺其假隐士行径。
10 答北山移:意为自己虽曾仕宦,但终归隐山林,可对《北山移文》的讥讽作出回应,表明非伪隐。
以上为【昔仕】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,表达了对仕途生涯的反思与归隐之志的坚定。诗人回顾自己早年入仕,深感年少轻率,历经宦海沉浮后,方悟人生真趣在山水林泉之间。然归隐之计又觉来迟,充满无奈与自省。“南岳草”象征简朴的隐居生活,“北山移”则借用孔稚珪《北山移文》典故,暗指自己曾徘徊于仕隐之间,今终以归隐作答,表明心志之决绝。全诗语言简练,情感沉郁,体现宋人重理趣、善用典的特点。
以上为【昔仕】的评析。
赏析
本诗为典型的宋人自省式抒怀之作,结构紧凑,对仗工整,情感由悔而定,层层递进。首句“昔仕年伤早”直抒胸臆,点出人生一大憾事——年少轻进仕途,未能深思。次句“今归计恨迟”承接上句,归隐虽为正道,却已暮年,流露迟暮之叹。第三句笔锋一转,“赖存南岳草”,以“赖”字显出一丝慰藉,虽迟而不失其所。末句用典精当,“可答北山移”既回应历史文本,又完成自我辩白,使全诗在自责与自立之间取得平衡。刘克庄身为江湖诗派代表,此诗不见雕饰,却寓理于情,体现了宋诗“以才学为诗、以议论为诗”的特色。
以上为【昔仕】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄诗才雄力健,不屑屑摹仿古人,而能自成一家。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“感慨激昂,多忧时闵乱之音,亦有洁身守志之语。”
3 清·纪昀评曰:“后村诗多率意之作,然老境苍凉,时有警策。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以文为诗,后村尤甚,然其晚年诸作,渐归澄淡。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“刘克庄好用典,此诗‘北山移’一语,曲尽其悔仕思隐之情。”
以上为【昔仕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议