翻译
三位儒士深夜谈经论道,彼此交谈忘却了睡眠,门外仆人们随意横卧休息。从椰壳中取出纸张便当作书箱使用,煨熟的芋头就权当旅途中的饭食。李白那样的谪仙难道会没有诗才?隐士之间世代相传着诗句的图谱。然而我这位师服之人却无法执笔成章,短小的诗篇刚写成就反复修改涂抹。
以上为【与林中书李礼部同宿囊山三首】的翻译。
注释
1 三儒:指作者与林中书、李礼部三人,皆为儒者。
2 夜话:夜间交谈,此处指士人之间的学术或文学交流。
3 户外纵横卧仆夫:门外仆人们随意躺卧,形容夜深人静、旅途劳顿之景。
4 椰腹拈来即书簏:剖开椰子壳用以盛放书籍或文稿,代指简陋而实用的书箱。
5 芋头煨熟当行厨:将芋头埋于火中煨熟,作为旅途中的食物。“行厨”原指随行的厨房,此处为戏称。
6 谪仙:原指李白,因才思超凡被誉为“谪仙人”,此处借指有诗才之人。
7 岂是无诗种:反问语气,意为谪仙怎会没有诗歌传承?强调诗才渊源有自。
8 处士相传有句图:隐居之士世代传诵诗句或作诗法门,“句图”可能指诗格、诗法类著作,如《诗人句图》之类。
9 师服:作者自称,意为从事教育或礼乐之职者,或指身为儒者之身份。
10 短章吟就改还涂:短诗写成后不断修改涂抹,形容作诗谨慎、精益求精。
以上为【与林中书李礼部同宿囊山三首】的注释。
评析
此诗为刘克庄与林中书、李礼部同宿囊山时所作,属唱和纪游之作。全诗以儒者夜话为背景,融汇生活细节、文人雅趣与自谦之情,表现了宋代士大夫清谈交游的生活情态。诗人通过“椰腹”“芋头”等山居简朴之物,衬托出清苦而高洁的文人风骨;又借“谪仙”“处士”典故,既赞同游之人文才,亦暗寓自身对诗歌创作的敬畏与严谨态度。尾联自嘲不能挥笔成章,反见其诗艺精严、不轻率落笔的创作精神。
以上为【与林中书李礼部同宿囊山三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写实,后两联转入议论与抒怀。首联“三儒夜话俱忘寝”点明主题,展现士人切磋学问、沉浸文墨的精神状态,与“户外仆夫”的安睡形成动静对照,凸显主人之专注。颔联以“椰腹”“芋头”入诗,取材山野,语言质朴而富有生活气息,既写出寄宿寺庙的清苦环境,也体现文人安贫乐道的情怀。颈联转用典故,以“谪仙”“处士”提升诗意层次,既赞美友人诗才,又追溯诗歌传统的深远。尾联陡然自抑,说自己虽有诗兴却难成佳作,反复涂改,实则以退为进,反衬其对诗歌艺术的高度自觉与严肃态度。全诗语言简练,用典自然,情景交融,体现了刘克庄作为江湖诗派代表人物在格律与性情之间的平衡能力。
以上为【与林中书李礼部同宿囊山三首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》引清代冯班语:“后村七律,气格遒上,间有雕琢之病,然此首自然清拔,得少陵遗意。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“三儒夜话一绝,写山寺清谈之趣,如在目前。‘椰腹’‘芋头’之句,俚而能雅,非俗手可到。”
3 《历代诗话》卷六十载:“刘后村诗多感慨时事,此作独写闲情,然细味之,其中自有矜慎不苟之意,尤在末联见之。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用典而能化,善以日常琐事入诗,往往于朴拙中见工巧。”可与此诗颔联相参。
5 《全宋诗》编者按:“此诗作于淳祐年间,时克庄致仕归里,与士大夫往来唱和频繁,此类酬答之作多见真性情。”
以上为【与林中书李礼部同宿囊山三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议