翻译
敲击磬乐何必远赴海外求道,隐居避世也难免取法于大地的柔顺之道。
如今我已寻回旧日盟约,加入白鸥为伴的隐逸之社;昔日也曾待诏于金马门,位列朝廷清要之职。
鱼儿嬉戏却少有同游的伴侣,鸡窝之中倒也能见到满头白发的孙辈安闲栖居。
两位老者实在难分高下优劣,一个乐在山村,一个乐居水村,各得其乐。
以上为【三和】的翻译。
注释
1 击磬何须入于海:化用《论语·宪问》“子击磬于卫”,孔子击磬抒怀,有隐士荷蒉者闻之曰:“鄙哉硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。”意谓不必远遁于海角天涯亦可明志。
2 括囊未免取诸坤:出自《易·坤卦》“括囊,无咎无誉”,比喻缄口不言、谨慎自守;“取诸坤”指取法于坤卦之柔顺包容。
3 寻盟今已白鸥社:白鸥社,指隐士结社,典出《列子·黄帝》“海上之人有好沤鸟者,每日之海上,从沤鸟游”。后以“白鸥”喻隐逸之志。
4 待诏昔曾金马门:金马门,汉代宫门名,为文学侍从待诏之所,此处代指曾在朝为官的经历。刘克庄曾任秘书省正字、枢密院编修等职,属清要之位。
5 鱼戏罕逢同队子:鱼戏,暗用“鱼乐”典故,见《庄子·秋水》濠梁观鱼;“同队子”指志趣相投的伴侣,感叹知己难遇。
6 鸡窠会见二毛孙:鸡窠,即鸡窝,喻简朴家居;二毛,指头发黑白相间,年老之貌;此句描写天伦之乐,含淡泊自足之意。
7 两翁未易分优劣:两翁,或指诗人自己与某位隐者,或泛指山林与水滨两类隐士;谓二者境界难分高下。
8 一乐山村一水村:山村与水村分别代表两种隐居方式,前者依山,后者临水,皆为理想栖居之所,呼应“乐”字。
以上为【三和】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,借“三和”之题抒写人生出处进退之思。全诗以对比手法展现仕与隐、动与静、山与水之间的人生选择,表达了诗人对仕途生涯的回顾与对归隐生活的认同。诗中既有对往昔仕宦经历的淡淡追忆,更有对当下闲适生活的安然接受。尾联以“两翁”并提,不作轩轾,体现了一种超然物外、兼容并包的人生态度。语言含蓄隽永,用典自然,意境开阔而深远。
以上为【三和】的评析。
赏析
本诗结构严谨,对仗工整,首联以哲理开篇,借用儒家与道家典故,探讨处世之道:既不必如孔子般周游列国以求道,亦不可完全闭塞自我,需在刚柔之间取得平衡。颔联回顾一生仕隐交替的经历,“白鸥社”与“金马门”形成鲜明对照,透露出诗人对两种生活方式的深刻体认。颈联转入生活细节描写,以“鱼戏”喻孤高之志难觅知音,以“鸡窠”写家庭之乐慰藉晚年,情感真挚细腻。尾联收束全篇,以“未易分优劣”彰显包容胸襟,不执一端,允执其中。整首诗融经铸史,语意双关,风格沉郁而旷达,体现了刘克庄作为南宋后期文坛领袖的思想深度与艺术功力。
以上为【三和】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗才雄力健,造语奇崛,而晚年之作渐归平淡,如‘两翁未易分优劣’之类,深得陶韦遗意。”
2 《四库全书总目提要·后村集》云:“其诗慷慨激昂者多,然亦有冲淡闲远之作,如‘待诏昔曾金马门,寻盟今已白鸥社’,感慨身世,寄托遥深。”
3 清·纪昀评曰:“此诗对仗精切,用事不露痕迹,结语尤见胸次开阔,非拘拘于门户者所能道。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘克庄时指出:“其晚年七律颇多自省之语,于仕隐之间反复推勘,态度趋于平和。”可与此诗参看。
以上为【三和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议