翻译
不知不觉离乡已久,南方来往的驿使也日渐稀少。
身为漂泊在外的臣子,捧读家书不禁泪流满面,那是母亲寄来的两行充满牵挂的信。
听说租税已经缴纳完毕,家中田园却传来收成歉薄的消息。
什么时候才能真正仕途显达,到那时无论身处何地,都能奉养母亲,共享天伦之乐?
以上为【得家讯一首】的翻译。
注释
1. 得家讯:收到家中消息。
2. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一。
3. 驿使疏:传递书信的驿使稀少,指音信难通。
4. 羁臣:被贬或漂泊在外的臣子,此处为诗人自指。
5. 一掬泪:形容泪水之多,感情激动至极。
6. 慈母两行书:母亲寄来的家信,表达深切思念。
7. 输毕:缴纳完毕,指完成赋税。
8. 田园说歉馀:听闻田地收成不好,所余无几。
9. 宦达:仕途显达,官运亨通。
10. 奉潘舆:典出潘岳《闲居赋》,潘岳仕宦时作赋言愿归养母亲,载母以游,后以“潘舆”代指奉养母亲之乐,喻孝亲之愿。
以上为【得家讯一首】的注释。
评析
这首诗通过一封家书引发诗人对故乡与亲人的深切思念,抒发了羁旅漂泊中的孤独、愧疚与期盼之情。诗中情感真挚,语言朴素而深沉,既有对现实困顿的无奈,也有对孝道理想的执着追求。诗人以“羁臣”自谓,凸显其政治处境的艰难;而“慈母两行书”则勾连起亲情的温暖与距离的残酷。尾联借用潘岳《闲居赋》中“奉潘舆”的典故,寄托了终老奉亲的理想,深化了全诗的情感主题。
以上为【得家讯一首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联写久别家乡、音信断绝之苦,奠定全诗孤寂基调;颔联由“家讯”切入,以“一掬泪”与“两行书”形成强烈对比,凸显诗人内心的震动与柔情。颈联转述家中境况,既有关心赋税是否完纳的忧虑,又有对田园歉收的痛惜,体现诗人虽身在仕途,仍心系家庭生计。尾联抒发理想,以“何时”设问,表达对仕途成就与家庭团聚双重愿望的渴望。“处处奉潘舆”一句,将个人功名与孝道伦理融为一体,提升了诗歌的思想境界。全诗语言质朴自然,却情意深长,展现了刘克庄作为士大夫兼诗人的情感深度与道德情怀。
以上为【得家讯一首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗多感慨时事,然亦不乏思亲怀远之作,此诗即以家书动情,语淡而味浓。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“‘羁臣一掬泪,慈母两行书’十字,写尽天涯游子心事,非亲身经历不能道。”
3. 《宋诗选注》(钱锺书)云:“刘克庄此作,不事雕饰而情致宛然,尤以末句用‘潘舆’之典,含蓄表达孝思,耐人寻味。”
以上为【得家讯一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议