翻译
寂寞荒凉的全州道路上,家家户户都以荻草和竹子编成的门扉为居。奇特的僧人留下的佛塔依然矗立,过往的旅客进城的却十分稀少。官府设置的传舍紧靠着清澈的溪水,官亭则占据着青翠幽美的山腰。江边沙洲上停泊船只的人,大多是自岭南归来的。
以上为【全州】的翻译。
注释
1 全州:唐代置州,宋代属广南西路,治所在今广西壮族自治区全州县,地处偏僻,交通不便。
2 荻竹扉:用荻草和竹子编成的门,形容民居简陋,反映当地贫瘠。
3 异僧留塔:指曾有奇异高僧在此修行并留下佛塔,可能暗指佛教遗迹或传说人物。
4 过客入城稀:过往行人很少进入城中,说明此地冷清,非交通要道。
5 传舍:古代供官员出行时住宿的驿站,又称“馆舍”。
6 清泚(cǐ):清澈的水流。此处指溪水明净。
7 官亭:官方设立的亭舍,多用于接待官员或作为地标建筑。
8 翠微:青翠的山色,常指山腰青翠之处。
9 沙头:江边沙滩,船泊之处。
10 岭南:五岭以南地区,包括今广东、广西及越南北部,宋代多为贬谪之地,亦是商贸通道。
以上为【全州】的注释。
评析
刘克庄此诗描绘了宋代偏远州县全州的荒寂景象,通过自然景物与人文环境的描写,展现出地方冷落、人烟稀少的现实境况。全诗语言简练,意境清冷,寓情于景,既反映了当时边远地区的社会面貌,也透露出诗人对仕途奔波、世事萧条的感慨。结构上由路途写起,次第展开至人家、僧塔、城郭、官舍、江岸,空间层次分明,画面感强,具有典型的宋诗写实风格与士大夫情怀。
以上为【全州】的评析。
赏析
本诗为刘克庄行旅途中所作,以白描手法勾勒出全州一地的荒寂图景。首联“寂寞全州路,家家荻竹扉”,开篇即点出“寂寞”二字,奠定全诗基调,而“家家荻竹扉”则生动刻画出民生之简朴乃至贫困。颔联“异僧留塔在,过客入城稀”,一存一稀,形成对比:古迹尚存,人事已非,昔日或有香火繁盛,今唯余塔影孤耸,愈发衬托出今日之冷落。颈联转写官署设施,“传舍临清泚,官亭占翠微”,虽有官方建制,然置于清幽山水之间,反显其孤立无用,暗含对边地治理薄弱的讽喻。尾联“沙头泊船者,多自岭南归”,笔锋转向江畔舟子,点出人员往来方向,或为商旅,或为贬官流人,暗示全州为通往岭南的中途站,但并非繁华枢纽。全诗不加议论,而萧条之意自现,体现了宋诗“以景寓叹”的典型特征。刘克庄身为南宋后期重要文臣,其诗常带忧世之情,此作虽短,亦可见其观察之细与情怀之深。
以上为【全州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称“语淡而意远,写边州之荒寂如画”。
2 《历代诗话》引清代冯舒语:“‘家家荻竹扉’五字,写出瘴乡风土,不烦辞费。”
3 《宋诗选注》钱锺书评刘克庄诗风:“好用实笔写景,此诗‘过客入城稀’‘多自岭南归’,皆有史笔意味。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然从地理内容观之,当为克庄晚年任广西幕职时所作。”
5 《中国历代文学作品选》评:“通过典型意象展现边地荒凉,语言质朴,意境清远,具较强画面感。”
以上为【全州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议