翻译
穴中的蚂蚁能够预防灾患,常常在未下雨前就迁徙。它们聚集时如同营建洛邑那样有序,分散时又像古时离开邠地那般迅速。它们的行迹断断续续沿着高墙移动,处处避开低洼浅水的池塘。那些为国家谋划的人,为何反而见识如此迟钝,令人悲伤?
以上为【穴蚁一首】的翻译。
注释
1 穴蚁:生活在洞穴中的蚂蚁,此处象征有远见、能防患于未然的群体。
2 未雨移:化用成语“未雨绸缪”,指蚂蚁在雨前迁移以防巢穴被淹。
3 营洛日:指周公营建洛邑之事,典出《尚书·召诰》,喻有计划、有组织的大规模行动。
4 去邠时:指周人祖先古公亶父为避狄难,率众离开邠地迁至岐山之下,见《孟子·梁惠王下》,喻主动避祸、审时度势。
5 断续缘高壁:蚂蚁迁徙时沿高处墙壁爬行,避免低湿之地。
6 周遭避浅池:处处绕开浅水洼地,以防受潮或溺水。
7 谁为谋国者:反问句,意指那些参与国事决策的人。
8 见事反伤迟:对形势的判断反而迟钝,令人痛心。
9 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,主张抗金,诗风沉郁雄健,多讽喻现实之作。
10 宋诗特点:注重理趣与议论,常借物抒怀,本诗即体现此风。
以上为【穴蚁一首】的注释。
评析
本诗以“穴蚁”为题,借微小昆虫的行为讽喻朝政,体现刘克庄一贯关注现实、针砭时弊的风格。诗人通过描写蚂蚁未雨绸缪、避险迁徙的本能,反衬出当时某些谋国者目光短浅、应对迟缓的弊病。全诗语言简练,比喻贴切,寓意深远,属典型的咏物讽世之作,具有强烈的批判精神和忧国情怀。
以上为【穴蚁一首】的评析。
赏析
本诗以小见大,托物言志,通过观察穴蚁的生存智慧,映射出对国家治理的深刻反思。首联“穴蚁能防患,常于未雨移”开门见山,点出主题——未雨绸缪的重要性。颔联连用两个历史典故:“营洛日”写周人建都之远见,“去邠时”写先民避祸之果决,将蚂蚁行为与古代圣贤之举相比,赋予其文化深度。颈联转入细节描写,展现蚁群行动的谨慎与秩序,进一步强化其“智者”形象。尾联陡转,直斥“谋国者”反不如蚁,情感由赞而叹,由叹而愤,形成强烈对比,发人深省。全诗结构严谨,比兴自然,是宋诗中以理入诗、寓讽于物的典范之作。
以上为【穴蚁一首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》评刘克庄诗:“好用故事,善翻新意,虽琐物细事,皆可赋咏,而寄托遥深。”
2 《四库全书总目·后村集提要》云:“克庄学问渊博,才力富赡,于南宋末年最为巨擘。”
3 清代纪昀评曰:“此等诗,看似寻常,实则骨力坚苍,讽谕深切。”
4 《宋诗钞·后村诗钞》称:“后村喜以虫鱼草木发议,语近而指远,足资警悟。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及刘克庄时指出:“他往往把古典成语点化成日常景物,又从日常景物里引出治国大道。”
以上为【穴蚁一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议