翻译
皇帝的车驾行至中岳嵩山的御道,皇家营帐与下都洛阳相接。
四方神灵无一迟到,万国使者竞相前行朝拜。
文武百官肃穆护卫,清道戒严;隐逸仙人也在诵读神圣符箓。
佛门贝叶经上的花果映照汉地修行成果,灵芝仙草进入尧帝般的圣君厨房。
众多士人衣冠齐整汇聚一堂,各族人民喧闹共庆,华夷齐聚。
祭祀祖宗仰赖神明之理,伐木开道以通祭祀之路。
反思自身虽处贫贱并非真病,时运到来本不愚昧。
但愿能随从凤凰般的车驾,率领众人在白云弥漫的天街起舞颂德。
以上为【扈从登封告成颂应制】的翻译。
注释
1 扈从:随从帝王出行。登封:帝王登泰山或中岳祭天。告成:向上天报告大功告成。
2 御路:皇帝专用的道路。中岳:指嵩山,五岳之中岳。
3 天营:帝王的营帐。下都:指洛阳,武则天时期称“神都”,此处称下都以示尊崇。
4 百灵:各方神灵。后至:迟到。
5 万国:泛指天下诸侯或外国使节。前驱:争先前行。
6 文卫:文官与护卫。严清跸:严格清道,禁止通行,以示尊贵。
7 幽仙:隐居修道之人。宝符:道教神秘符箓,象征天命。
8 贝花明汉果:贝叶经上的文字如花绽放,象征佛法智慧成就(汉果即阿罗汉果)。
9 芝草入尧厨:灵芝等祥瑞之物进献朝廷,喻君主贤明如尧。
10 丹凤辇:饰有丹凤图案的帝王车驾。白云衢:天界之路,喻神圣庄严之所。
以上为【扈从登封告成颂应制】的注释。
评析
此诗为宋之问应制之作,记述武则天登封嵩山、告成天地的盛大典礼。全诗铺陈宏大的仪仗场面与万国来朝的盛况,突出帝王威仪与天命所归的主题。诗人巧妙融合道教、佛教意象与儒家礼制,展现唐代多元文化交融的特征。末四句转而自谦并表达忠忱,体现应制诗“颂中有己”的典型结构。语言富丽工整,对仗精严,音韵铿锵,是初唐宫廷应制诗的典范之作。
以上为【扈从登封告成颂应制】的评析。
赏析
这首《扈从登封告成颂应制》是初唐诗人宋之问奉命随武则天登封嵩山后所作的应制诗,属典型的宫廷颂诗。全诗八联十六句,结构严谨,层次分明。前六联极写典礼之庄严、参与之广泛、仪式之神圣,通过“御路”“天营”“万国”“百灵”等词构建出天人合一、四海宾服的宏大图景。诗中融合儒、释、道三教元素——“文卫”“宗禋”属儒家礼制,“宝符”“幽仙”具道教色彩,“贝花”“汉果”则显佛教影响,反映出武周时期宗教文化的包容性。
对仗工整是本诗一大特色,如“百灵无后至,万国竞前驱”“济济衣冠会,喧喧夷夏俱”,不仅音律和谐,且意象开阔。尾联由外转内,诗人自陈“抚己贫非病”,既表谦卑,又暗含仕途期待,最后“愿陪丹凤辇,率舞白云衢”以浪漫笔调收束,将个人情感融入神圣仪式,达到“颂德而不谄,言志而不露”的艺术效果。整体风格典雅庄重,体现了初唐宫廷诗由齐梁绮靡向雄浑气象过渡的特征。
以上为【扈从登封告成颂应制】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,评其“典丽庄重,应制之体完备”。
2 明胡震亨《唐音癸签》卷九:“宋之问应制诸作,多铺陈景事,此篇尤见规制森然,辞采焕发。”
3 清沈德潜《唐诗别裁集》卷八:“登封大典,万象森列。‘贝花明汉果,芝草入尧厨’,兼摄释老,归美圣朝,得体。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“前半极写朝会之盛,后半转入臣子倾诚,结句‘率舞白云衢’,有仙仗缥缈之致。”
5 傅璇琮《唐人选唐诗新编》指出:“此诗反映武周时期国家祭祀与多民族参与的政治现实,具有重要史料价值。”
以上为【扈从登封告成颂应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议