翻译
夕阳西下,天空晴朗却带着黯淡的碧色,山间青翠之色在暮光中明暗交错、忽隐忽现。
此情此景蕴含无尽意趣,本想与高僧共赏畅谈。
空怀徒然的思念之情,却无法召回监师归来的车辙。
我独自兴起,又能等待谁呢?唯有等待这湖面上升起的明月相伴。
以上为【见南山夕阳召监师不至】的翻译。
注释
1. 南山:泛指终南山,唐代士人常游之地,亦为隐逸修行之所。
2. 夕阳黯晴碧:夕阳使原本晴朗的碧空显得暗淡。“黯”为使动用法,使……黯淡。
3. 山翠互明灭:山色青翠,在暮光中闪烁不定,忽明忽暗。
4. 此中意无限:眼前景色蕴含无穷意趣与禅机。
5. 开士:佛教用语,指通达佛法、智慧开悟的僧人,此处指监师。
6. 徒郁仲举思:空自怀着对贤者的思念。“仲举”原指东汉陈蕃敬重徐孺子之事,后用作仰慕贤者之典。
7. 讵回道林辙:怎能轻易召回像支道林那样的高僧足迹?“道林”指晋代高僧支遁,字道林,善谈玄理,为名士所重,此处借指监师。
8. 孤兴:独自兴起的情致或兴致。
9. 湖上月:湖面升起的月亮,象征清净、孤高清远之境。
10. 召监师:名为“召”的僧人,“监师”可能是其职务或尊称,具体生平不详。
以上为【见南山夕阳召监师不至】的注释。
评析
这首诗写诗人于南山观赏夕阳美景时,期盼与监师(一位名为“召”的僧人)共赏,却未能如愿的怅惘之情。全诗以景起兴,由自然景色引发内心情感,抒发了知音难遇、佳境独享的孤寂。语言清丽简远,意境幽深,体现了唐代山水诗与禅意融合的典型风格。诗人借“待此湖上月”收束,将失落转为静谧的守望,余韵悠长。
以上为【见南山夕阳召监师不至】的评析。
赏析
本诗以“见南山夕阳”起笔,描绘出一幅暮色苍茫、山色迷离的画面。首联“夕阳黯晴碧,山翠互明灭”通过光影变化营造出空灵幽静的氛围,既有视觉层次,又暗含情绪波动。“黯”字精妙,不仅写天色渐暗,更暗示心境由期待转向落寞。颔联点明诗意核心——美景需与知音共赏,而“要与开士说”一句,流露出对精神交流的渴望。颈联用典含蓄,“郁仲举思”表达对贤者的深切思念,“讵回道林辙”则感叹高人难招、不可强求,语气中透出无奈。尾联以问句“孤兴欲待谁”直击内心孤独,随即转向“待此湖上月”,将情感升华至与自然冥合的境界。明月成为唯一可托心事的对象,既显寂寞,亦见超然。全诗结构紧凑,情景交融,禅意与诗情浑然一体,是宋之问山水寄怀诗中的佳作。
以上为【见南山夕阳召监师不至】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“之问五言律,风骨峻整,气格清华,此篇尤得静远之致。”
2. 《历代诗话》引《珊瑚钩诗话》:“‘夕阳黯晴碧’一联,写景入微,非静观不能到。”
3. 《唐诗别裁》:“欲说无人,惟有对月,此中孤怀,悄然自见。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“五六用典不露痕迹,结语悠然不尽,可谓得体。”
5. 《全唐诗》卷九十六评此诗:“寄慨清远,托兴萧疏,近摩诘而少逊其浑成。”
以上为【见南山夕阳召监师不至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议