翻译
您肩负朝廷赋予的军事重任,整肃边防,身穿戎装;乘着青白杂色的马匹,驰骋于边塞风尘之中。您定会听闻汉朝洗雪耻辱的历史,因而羞于与外族达成和亲之约。
以上为【赠严侍御】的翻译。
注释
1 受脤:接受祭肉,古代出兵前由君主赐脤(祭社稷之肉),象征授予军权,引申为承担军事使命。
2 清边服:整治边疆防务。“清”有肃清、整顿之意,“边服”指边疆地区。
3 乘骢:乘坐青白色的马。汉代御史常乘骢马,后世遂以“乘骢”代指御史出行或官员执法严明。
4 历塞尘:经历边塞的风沙,指巡视或驻守边疆。
5 当闻:应当听说,含有劝勉之意。
6 汉雪耻:指汉代初期受匈奴屈辱,后期通过武力反击洗雪前耻,如汉武帝遣卫青、霍去病北伐。
7 羞共虏和亲:以与外族和亲为羞耻。和亲为汉唐时期常见外交手段,但常被视为屈辱政策。此处强调气节,反对妥协。
8 严侍御:即姓严的侍御史,职掌监察,从其官职可知其职责与边政相关。
9 雪耻:洗刷耻辱。
10 虏:古代对北方少数民族的贬称,此处指边疆外族势力。
以上为【赠严侍御】的注释。
评析
此诗为宋之问赠予严侍御的应酬之作,主旨在于赞颂严侍御守边卫国、志节高洁的品格。全诗以历史典故激励对方,强调抵御外侮、不屈求和的民族气节,体现出唐代士人崇尚功业、重视忠贞的价值取向。语言简练刚劲,气势昂扬,虽为赠答体,却具庙堂气象与家国情怀。
以上为【赠严侍御】的评析。
赏析
本诗属五言绝句体制,短小精悍,意蕴深厚。首句“受脤清边服”以庄重笔法点明严侍御受命守边,凸显其责任重大;次句“乘骢历塞尘”转入动态描写,展现其奔波边陲的勤勉形象。后两句转用历史典故,借汉代雪耻之事激励对方坚守气节,反对以和亲换取和平,体现了强烈的民族尊严意识。全诗融叙事、写景、议论于一体,语言凝练而富有张力,褒扬中见风骨,堪称赠答诗中的佳作。
以上为【赠严侍御】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题下注:“一作张说诗”,然多数版本归于宋之问名下。
2 明代高棅《唐诗品汇》列此诗为“正宗”类,称其“辞简意严,有汉魏遗风”。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“借汉事以励边臣,语重心长,非徒颂祷之词。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“三四句因人生意,以汉事相期,寓意深远,较寻常赠行之作,格调特高。”
5 《增订唐诗摘钞》评:“起二句写其任,后二句写其志,章法井然。”
以上为【赠严侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议