翻译
北固山镇守着京城的险要之地,作为东南方向的北方关隘。
堤坝横亘在江流曲折之处,戍楼深入海中之山。
遥望越地,归心似箭,思念秦地(故乡)时,两鬓早已斑白。
空自怜惜那上林苑中的大雁,朝朝暮暮只等待春天归来。
以上为【登北固山】的翻译。
注释
1 京镇:指北固山所在之地,因其地理位置重要,被视为护卫京城的重镇。
2 周天险:形容地势极为险要,环绕如天然屏障。
3 东南作北关:北固山位于南方,却成为防御北方的关隘,突出其战略地位。
4 埭(dài):土筑的堤坝或堰闸,用于拦水或通航。
5 江曲路:指长江曲折处的道路,此处指通过埭连接的交通线。
6 戍:边防哨所或驻军之地。
7 海中山:指江中岛屿般的山峦,北固山临江近海,故称。
8 望越:越,古越国地域,今江浙一带,此处代指诗人心中向往之地。
9 思秦:秦,指长安一带,为唐代都城所在,亦为诗人故乡或仕途中心,象征政治归属与精神家园。
10 上林雁:上林苑为汉代皇家园林,借指长安;雁春来秋去,候时而动,暗喻诗人滞留他乡、不得归返。
以上为【登北固山】的注释。
评析
《登北固山》是唐代诗人宋之问创作的一首五言律诗。此诗通过登高望远的场景,抒发了诗人对故乡的深切思念与仕途漂泊的无奈。诗中以雄浑的地理形势起笔,继而转入个人情感的抒发,由外景及内心,结构严谨,情景交融。语言凝练,意境开阔,情感沉郁,体现了初唐诗歌由宫廷走向现实、由形式转向内容的过渡特征。诗人借“上林雁”这一意象,反衬自身无法如雁般自由归返的悲哀,增强了全诗的感染力。
以上为【登北固山】的评析。
赏析
本诗开篇即以宏大的视野勾勒出北固山的地理形胜:“京镇周天险,东南作北关”,不仅点明其军事地位,也奠定了全诗雄浑的基调。颔联“埭横江曲路,戍入海中山”进一步描绘具体景象,堤坝横江、戍楼入山,写出了人工与自然的交融,也暗示边防之重。
颈联转入抒情,“望越心初切,思秦鬓已斑”,对仗工整,情感真挚。“望越”或指向往江南的自由生活,“思秦”则深含对朝廷、仕途或故里的眷恋,而“鬓已斑”三字道尽岁月蹉跎、壮志未酬的悲凉。
尾联以“上林雁”作比,雁能年年往返,而人却身陷羁旅,不得归去,反衬出诗人内心的孤寂与无奈。全诗由景入情,层层递进,既有山河之壮,又有身世之悲,展现了宋之问在贬谪或外任期间的复杂心境。
以上为【登北固山】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗,题为《登北固山》,列为宋之问作品,历代传诵。
2 《唐诗品汇》引明代高棅语:“之问诗音律精严,属对工稳,此作气象雄阔,情致缠绵,可谓兼得。”
3 《瀛奎律髓汇评》载方回评:“‘京镇周天险’一联,写形势得神;‘思秦鬓已斑’,语悲而切。”
4 《唐诗别裁集》选此诗,沈德潜评曰:“登临之作,不徒状景,贵有怀抱。此诗后半寓意深远,非泛然咏古者比。”
5 清代赵翼《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但论及宋之问时指出:“其山水诸作,多清丽可诵,而羁愁旅思,时见于言外。”可为此诗注脚。
以上为【登北固山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议