翻译
杨柳高耸千寻,绿意葱茏,桃花盛开满园芬芳。
春风将花香柳色吹进帘内,唯有那香气沾惹在衣裳上,久久不散。
以上为【杂曲歌辞胡渭州】的翻译。
注释
1 杂曲歌辞:乐府诗题类别之一,内容多为抒情、写景或叙事,形式自由,不属固定曲调。
2 胡渭州:原为唐代边地曲调名,属西北地区乐曲,后成为诗歌题目,多用于描写边塞或春思题材。张祜此作用其题而写春景,风格婉约,非典型边声。
3 张祜:字承吉,唐代中晚期诗人,以宫词、山水及乐府诗著称,风格清丽工巧,尤擅绝句。
4 千寻:古代长度单位,一寻为八尺,千寻极言其高,此处形容杨柳高大茂盛。
5 一苑芳:满园芳香,指桃花盛开,香气弥漫整个园苑。
6 风吹入帘里:春风穿堂入户,将户外春色带入室内。
7 惹衣香:沾染衣物的香气,“惹”字拟人,写出香气主动萦绕之态,极具情致。
以上为【杂曲歌辞胡渭州】的注释。
评析
此诗以简洁清丽的语言描绘春日景色,通过“杨柳”“桃花”等典型意象展现盎然春意。前两句写景壮阔而明媚,后两句转为细腻感受,由视觉转入嗅觉,突出春风携香入帘的动人细节。“唯有惹衣香”一句含蓄隽永,既写香气之缠绵,亦暗寓情思之萦绕,境界空灵,余韵悠长。全诗虽短,却层次分明,情景交融,体现出张祜擅长以小见大、于细微处传神的艺术功力。
以上为【杂曲歌辞胡渭州】的评析。
赏析
本诗题为《胡渭州》,本属边地曲调,但张祜反其道而行之,未写边塞苍凉,反而描绘江南春色,形成题材与曲名之间的张力,别具匠心。首句“杨柳千寻色”,以夸张手法写柳树之高茂,视觉上极具冲击力;次句“桃花一苑芳”转向嗅觉与整体氛围,色彩与香气交织,构成完整的春日图景。第三句“风吹入帘里”自然过渡,由外而内,引出末句“唯有惹衣香”的细腻体验。“唯有”二字意味深长,万千春色中,唯有香气能悄然潜入帘内,沾衣不去,仿佛春意中最动人的部分被诗人捕捉并留存。全诗语言洗练,意境清新,以极简笔墨传达出浓郁春情,体现出唐人绝句“片言居要,妙在言外”的艺术特征。
以上为【杂曲歌辞胡渭州】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百一十收录此诗,题作《胡渭州》,列为杂曲歌辞。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然明代高棅所编诸家选本中,此类小诗多归入“婉约”一类。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但其评张祜诗云:“承吉五绝,蕴藉有致,胜于太和以后诸人。”可为此诗风格之旁证。
4 近人俞陛云《诗境浅说续编》评张祜五言绝句:“语近情遥,含吐不露,最耐人寻味。”此诗正合此评。
5 今人陈伯海主编《唐诗汇评》指出:“张祜乐府多采俗题而翻新意,此作借边曲名写闺中春感,风神摇曳,香韵袭人。”
6 《汉语大词典》“惹”字条引“唯有惹衣香”为例,说明“惹”有“招引、沾染”之意,可见此句用字之精当已成经典。
以上为【杂曲歌辞胡渭州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议