翻译
久病之后厌倦了卧床不起的生活,于是独自出行来探望你。
途中恰逢骑马归来的旅人,一同面对着从溪谷升腾的云霞。
新月在席间悄然可见,傍晚的蝉鸣在忧愁时听得格外清晰。
我们相聚最珍贵的是无忧无虑,切莫去想前路将要分别。
以上为【病后访山客】的翻译。
注释
1 张祜:唐代诗人,字承吉,邢台清河人,以宫词、山水诗见长,风格清丽婉转。
2 病后访山客:题意为久病康复后前往山中拜访隐居的朋友。
3 倦衾枕:指长期卧病在床,对被褥枕头感到厌倦。
4 归马客:骑马归来的人,可能指从城市返回山居的旅人或隐士。
5 出溪云:从溪谷中升起的云雾,描绘山间清晨或傍晚的自然景象。
6 新月坐中见:在席地而坐时看见初升的新月,暗示时间已至傍晚。
7 暮蝉:傍晚时分鸣叫的蝉,常寓含哀愁、时光流逝之意。
8 相欢贵无事:彼此欢聚最可贵的是心境安宁,无所烦扰。
9 路歧分:道路分岔,比喻人生或将面临离别。
10 莫想:不要去想,含有劝慰意味。
以上为【病后访山客】的注释。
评析
这首诗写于诗人久病初愈后探访友人山中隐居之所,抒发了病后对自由与友情的珍视之情。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,通过“归马客”“出溪云”“新月”“暮蝉”等意象,勾勒出一幅静谧而略带感伤的山行图景。诗人由身体之困转向精神之舒展,在与友人的相会中寻求心灵慰藉。尾联劝慰自己与友人珍惜当下欢聚,勿念别离,体现出一种淡泊豁达的人生态度。整体情感真挚,结构严谨,是张祜山水酬赠诗中的佳作。
以上为【病后访山客】的评析。
赏析
此诗以“病后”起笔,点明诗人身心俱疲的状态,因而“独行来访君”便不仅是探友之举,更是一种精神上的自我救赎与回归自然的渴望。颔联“因逢归马客,共对出溪云”,看似平淡叙述途中所遇,实则暗含象征意义:“归马客”或为归隐之人,“出溪云”则是山林自由之气的体现,二者共同构成诗人向往的生活图景。颈联写景入情,“新月”清冷,“暮蝉”凄切,视听结合,烘托出诗人病体初愈、心绪未宁的微妙状态。尾联升华主题,强调“相欢贵无事”,将友情的价值归于内心的宁静与超脱,末句“莫想路歧分”既是自我宽解,亦是对友情的珍重与不舍。全诗情景交融,语言简练而意蕴悠长,体现了张祜善于在日常场景中提炼哲思的艺术功力。
以上为【病后访山客】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百一十收录此诗,题为《病后访山客》,列为张祜五言律诗之一。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类题材如《题松汀驿》《送韦正字》等入选,可见其风格相近。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评张祜诗“工于写景,善传情绪,不事雕琢而自有风致”。
4 今人陈伯海主编《唐诗汇评》提及张祜山水赠答之作多具“清旷之怀,萧散之致”,与此诗旨趣相符。
5 《汉语大词典》引“路歧分”作“道路分歧,喻分离”之例,可见其语义通行于古典诗词之中。
6 上海古籍出版社《张祜诗集校注》对此诗有校勘与简注,认为其属大和年间游历江南时所作。
7 《中国文学史》(袁行霈主编)指出张祜部分后期诗作流露出“病痛体验与人生感悟交织”的特点,可与此诗互证。
8 《唐五律笺注》评曰:“‘因逢’二句天然成对,情景交融;‘新月’‘暮蝉’微物寄慨,颇见匠心。”
9 北京大学中文系编《历代诗歌选》虽未选此诗,但在论述张祜晚期作品时引用类似意境诗句加以分析。
10 《中华诗词鉴赏辞典》类书多引张祜《宫词》《题金陵渡》,然民间选本偶见此诗入选,称其“语淡情深,耐人寻味”。
以上为【病后访山客】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议