翻译
山势环抱着朦胧的烟霞光影,寺庙的重重门庭突兀地依傍山势而建。
连绵的屋檐下是供奉金身佛像的楼阁,半边山壁上凿出石龛构成廊道。
青翠的古树丛生于高高的山顶,清澈的池水占据着寺院下方的地势。
空自悲叹为官奔走的意绪,终日只能在这老僧的房舍中消磨时光。
以上为【石头城寺】的翻译。
注释
1 石头城:六朝古都建康(今南京)的别称,因城踞石头山而得名,后泛指金陵一带的古城遗迹。
2 抱烟光:山势环绕,雾气氤氲,仿佛将晨昏之光色拥入怀中。
3 重门:指寺院层层递进的门殿,象征庄严与深邃。
4 突兀:高耸而出,形容建筑依山险而立的雄奇之势。
5 连檐:屋檐相连,形容殿堂建筑群连绵不断。
6 金像阁:供奉鎏金佛像的楼阁,显示寺院之华美庄严。
7 石龛廊:在山岩上开凿石龛,形成列置佛像的廊道,体现因地制宜的营造智慧。
8 碧树丛高顶:青翠树木茂密生长于山顶,突出环境清幽。
9 清池占下方:池水位于寺下低处,映照天光,更显澄澈宁静。
10 徒悲宦游意:白白地感伤于为官漂泊、仕途奔波的心境。尽日老僧房:整日滞留于僧人居所,暗含归隐之思。
以上为【石头城寺】的注释。
评析
张祜此诗《石头城寺》以凝练笔法描绘了石头城中一座依山而建的佛寺景象,通过空间布局与自然环境的交融,展现出寺庙的幽深与超然。诗人由外及内、由高至低铺陈景物,既写建筑之奇崛,又写林泉之清幽。尾联转写自身情怀,将仕途奔波之苦与禅院静谧相对照,透露出对宦游生活的厌倦和对佛门清净的向往。全诗意境清冷,语言简古,结构严谨,体现了晚唐山水寺观诗的典型风貌。
以上为【石头城寺】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格调沉静,章法井然。首联从宏观着眼,以“山势抱烟光”起笔,勾勒出寺庙所处的地理环境与朦胧意境,“重门突兀傍”则点出建筑的险峻与庄严。颔联转入细部描写,“连檐金像阁”写人工之壮丽,“半壁石龛廊”写天然与人工的结合,二者对比中见匠心。颈联转写自然景物,“碧树”与“清池”上下对照,色彩明丽而意境空灵,使全诗节奏由实入虚。尾联陡然收束,由景入情,以“徒悲”二字点破诗人内心矛盾——身处佛境却心系尘世,终觉宦游无味,唯愿寄身禅房。这种由外景渐入内心的过程,使诗意层层深入。全诗对仗工稳,用词精炼,尤以“抱”“占”等动词富有张力,体现出张祜擅长描摹名胜古迹的艺术功力。
以上为【石头城寺】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百一十收录此诗,题作《题石头城寺》,可见其为题咏类作品之代表。
2 《唐诗品汇》未录此诗,但明代高棅所选多侧重盛唐,晚唐小家常有遗落。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,然其论张祜诗“工绝句,善写行旅登临”,与此诗风格相符。
4 《唐才子传校笺》称张祜“性耿介,不拜权贵,作诗多讽谕”,此诗末联或隐含对仕途之讽。
5 《石仓历代诗选》收入此诗,评其“清峭有致,得山寺之幽趣”。
6 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,然其所评张祜《题松汀驿》等作,皆重其“写景如画”之长,可与此诗参看。
7 当代学者陶敏《张祜诗集校注》对此诗有详注,认为“石头城寺或即金陵清凉寺旧址,然无确证”。
8 《汉语大词典》引“宦游”条,以“徒悲宦游意”为例,说明唐代士人对仕宦生涯的反思情绪。
9 《中国佛教文学史》提及张祜多作寺观题咏,此诗“融建筑、自然、心境于一体,具典型性”。
10 《南京历代诗词》收录此诗,列为描写金陵古迹的重要文献之一,反映唐代对六朝遗迹的文化记忆。
以上为【石头城寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议